Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Угли "Embers" (завершено)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.12.2013 — 30.04.2014
Читателей:
24
Аннотация:
Автор: Vathara, оригинальный текст - http://www.fanfiction.net/s/5398503/1/Embers
Переводчик: Aminya, оригинальный перевод - http://ficbook.net/readfic/735685 (разрешение получено)
Фэндом: Аватар: Легенда об Аанге (Последний маг воздуха)
Персонажи: Зуко (Синяя Маска, Ли, Зузу), Айро (Муши), Аанг (Аватар)
Описание: Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться. По времени действие фика начинается во втором сезоне, через несколько дней после серии "Пещера двух влюбленных", с той разницей, что Айро усовестил Зуко и не дал ему украсть страусовую лошадь у Сонг. Так что наши герои продолжают брести пешком по Царству Земли, одни духи ведают куда. Что было дальше... читайте :)
Кол-во частей: 91
Статус: завершено и переведено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Дядя?" Глаза Широнга полезли из орбит, и он заметил, как моргнул Кван, придя к тому же заключению. "Ома и Шу! Генерал Айро здесь?"

— И если тебе плевать на нас, есть хоно'о шошинша, который не заслуживает того, что случится!

"Одно из этих слов означает "огонь", — подумал Широнг. — "А другое?"

Что бы оно ни значило, Мэй остановилась. Её взгляд метнулся в сторону дворца и назад.

— Ты знаешь, что я верна ей.

— Знаю, — просто ответил Зуко — Но ты знаешь, что я никогда тебе не врал. — Он даже не смотрел на покорителей земли. — Не делайте этого, Кван. Я не хочу вредить вам. Есть люди, которые рассчитывают на меня, люди, которых Азула убьет, если поймает. — Он сглотнул. — И она заставит их мучиться долгое-долгое время.

Должно быть, непоколебимая уверенность его голоса достигла Квана. Старший агент отступил в сторону, опустив руки.

— Вы не можете, — не веря своим глазам, воскликнул Мин. — Не его... Вы должны...

— Я проявил неуважение к Хозяину Огня, — голос Зуко был резким и острым, как треснувший от мороза кремень. — Спроси Квана. Да все дворяне этого чертова мира смеются над этим. Я очень удивлюсь, если Дай Ли не знают всех сочных подробностей.

"Изгнан навсегда", — вспомнил Широнг, заставив свой шокированный мозг работать. — "Если только он не поймает Аватара... Я отправил его за бизоном Аватара, чтобы спасти Ба Синг Се. И он его отпустил".

С готовым выскочить из груди сердцем он встал рядом с Зуко.

— Что вы делаете? — с недоумением спросил Кван.

— Аватар Киоши создала нас, чтобы служить городу, а не одному человеку, — Широнг очень старался, чтобы его голос не дрожал. "Духи, да что со мной такое?" — Кван, что если он прав? Зовите меня ренегатом, начните за мной охоту, если надо, но план, о котором я вам рассказывал, хороший. Он мог бы сработать. И что вы потеряете? Незначительные ресурсы, которые легко восполнить, да возмутителей спокойствия, ненужных Ба Синг Се. Что стоит Дай Ли дать нам шанс? Дай Ли, а не Лонг Фэнгу?

Долгое время Кван думал, потом вздохнул и склонил голову.

Мэй подобралась, готовая к броску. Зуко напрягся...

— Пятнадцать минут, — холодно сказала она. — Потом я закричу.

Кивнув головой, Зуко побежал.

Шустро шевеля ногами, чтобы догнать его — черт, а он быстрый! — Широнг добежал до стены сада одновременно с изгнанным принцем.

— Ты ей веришь?

— Лезьте.

Сталь запела и отскочила от камня в миллиметре от их ног.

— Она сказала...

— Пятнадцать минут до того, как она закричит. — Зуко взлетел на стену как осопаук, его пальцы цеплялись за трещины в камне так уверенно, будто он был в каменных перчатках. — Если это будет выглядеть недостоверно... Вам лучше не знать, что сделает Азула.

— Неудивительно, что ты параноик. — Широнг лег грудью на стену и перевалился на другую сторону, применив покорение, чтобы прогнулась земля, а не его щиколотки. "Я совершенно не в форме". — Она правда твоя...

— Да, — Выпрямившись после падения, Зуко рванулся вперед, к внешней стене дворца и ближайшим воротам.

Широнг старался не отставать. Его захлестнуло облегчение, когда стражники бросили на них взгляд и принялись открывать вороты. Бегущий покоритель воды в компании с бегущим Дай Ли... ни один разумный стражник не хотел иметь ничего общего с подобной неприятностью.

— И она правда пыталась...

— Я перестал считать лет в одиннадцать. — Они вылетели за ворота, и Зуко вздохнул. — Она не так часто пыталась, когда дядя вернулся домой. Единственное, что было хорошего в изгнании, это то, что я уехал от неё!

Сквозь толпу, вдоль по улицам... Они наконец-то остановились на задворках кондитерской. У Широнга перед глазами все плыло и сверкало.

— Дышите, — приказал Зуко, поддерживая его с одного бока. — Мне надо подумать.

— Мы обречены, — прохрипел Широнг, с трудом глотая воздух. "Мне нужно уйти. Я его только торможу. Я слишком ранен, чтобы бежать, слишком слаб, чтобы сражаться..."

— Мне надо, чтобы вы предупредили Вэнов.

— Мин пошел на сделку ради их безопасности, — ахнул Широнг. Может, Кван и был дураком, чтобы пойти на сделку с принцессой-демоницей, но он был не настолько глуп.

— Если Азула приблизится к Джинхаю, никто из них не будет в безопасности, — Зуко секунду пристально смотрел на него, потом вздохнул. — Покорители огня могут чувствовать друг друга.

"Джинхай покоряет горячую воду". Странный, нелепый комментарий, на который он не обратил внимания, потому что пытался понять, что ему делать с духом, который чуть не сожрал... его рекрута-покорителя воды.

"Принц Зуко, покоритель огня. Как, во имя всего святого, он смог?.."

— Я видел, как ты делаешь лёд, — воскликнул Широнг.

— Азула не видела, — усмешка Зуко была мрачноватой, но искренней. — Если Кван ей расскажет, я покойник. Если нет... может, я ещё и выживу. — Он кивнул головой. — Идите к Мейшанг Вэн. У них есть план. Думаю, они вас спрячут. Я предупрежу дядю.

"Дракон Запада находится в моем городе, уже больше месяца".

— Почему ты мне веришь? — потребовал Широнг.

— Вы обещали, что скорее убьете меня, чем позволите хайма-дзяо меня использовать, — ответил Зуко. — Вы делаете то, что правильно. А позволить шестилетнему ребенку попасть в руки Азулы... — он покачал головой. — У вас есть честь. То, что вы из Царства Земли, этого не меняет.

Сузив глаза, Широнг разглядывал принца в изгнании.

— Не смей погибнуть. Нам о многом нужно поговорить.

— Потом, — сухо пообещал Зуко и растворился в толпе.


* * *

"Бывший парень, одна штука, сбежал", — холодно посчитала Мэй. — "Как и его отступник-Дай Ли". Кван, кажется, намеревался хранить молчание и сдерживать порывы своего подопечного. Что касается принцессы, которая вскоре начнет интересоваться, куда она подевалась...

"Она солгала мне. Азула солгала. Мне".

Азула лгала Зуко, об этом знали все. Принц Зуко и политические махинации смешивались так же хорошо, как масло и искры, и с тем же результатом. Элементарная предосторожность требовала скрывать от Зуко правду о том, кто из дворян на самом деле был в милости у Хозяина Огня, или какие маневры предпринимала армия, или... ещё что-нибудь.

"Но она сказала мне, что Хозяин Огня одобрит нашу помолвку как только... как только он изменит решение по поводу изгнания Зуко..."

А когда это Хозяин Огня менял свое решение? По поводу чего-либо?

— Лучший способ солгать кому-нибудь, — смеялась Азула, когда они засиживались допоздна, строя планы, — это сказать правду.

Мэй посмотрела на небо. Она не была покорителем огня и не чувствовала путь солнца к закату... но она знала достаточно. "Глубокий вдох".

Мэй подняла голову к солнцу и испустила клич орлофеникса. Она проигнорировала испуганные взгляды, устремившиеся к ней во внезапно наступившей тишине.

— Это Мэй, — ровно произнесла она. — Дочь Нидзи и губернатора Цумами. Я молю о праве обратиться к Агни.

Может быть, солнечный свет стал ярче. Может быть.

— Когда верность принадлежит недостойному её, честь требует её уничтожить.

Облако скрыло солнце. Какой ещё ответ ей требовался?

— Мэй! — Тай Ли бежала вприпрыжку, следом за ней осторожно шла Азула. — Что случилось?

— Лазутчик Народа Огня был во дворце, — гладко сообщил Кван. — Просим прощения у леди-воинов, но нам надо известить стражу. — Крепко держа Мина за плечо, Дай Ли увел своего бледного рекрута внутрь.

— Лазутчик? — Азула посмотрела на сверкающие ножи, торчащие из камня, и на безразличное выражение лица Мэй.

— Твой брат в городе, — холодно сообщила Мэй.

Глаза Азулы расширились, и она резко втянула воздух.

— Вот как.

— Зуко здесь? — Тай Ли с сияющей улыбкой подскакивала на месте. — Он всё такой же хорошенький? Ты с ним поцеловалась?..

— Почему он здесь? — холодно прервала её Азула.

Изогнув бровь, Мэй принялась вытаскивать ножи из камня.

— Зузу дурак, но не трус, — Азула постукивала острым ногтем по тяжелым складкам юбки. — Если он знает, что ты здесь, он знает, что здесь я... а ему не хватит сообразительности, чтобы сбежать от меня. Не тогда, когда я стою между ним и его драгоценной честью. — Её золотые глаза были холодны. — Кого он защищает?

"Мина", — поняла вдруг Мэй, вспомнив, как Кван увел парня прочь. — "Кто-то из семьи Мина — покоритель огня!"

— С ним был раненый агент Дай Ли. Его называли отступником. — Она прямо встретилась взглядом с Азулой. — Не знаю, почему твой агент об этом не сказал.

— Грязное белье Дай Ли, — пробормотала Азула со сверкающими глазами. — Как удобно. — Она улыбнулась. — И так похоже на Зузу. Вечно он подбирает бродяжек.

Мэй вспомнила судьбу некоторых бродячих животных в окрестностях дворца и постаралась об этом не думать.

— Мы будем преследовать их?

— Сбежать, когда мы приглашены в гости Его Величеством? — улыбка Азулы стала игривой. — Какая грубость. — Она склонила голову набок, рассматривая огромную стену вдалеке. — Зачем тратить усилия? Как только мы договоримся с Лонг Фэнгом... Зуко принесут к нам на блюдечке.


* * *

"Какая удачная идея", — подумала Катара, направляясь к столику с довольным лемуром на плече. Царь Земли оказался милым молодым человеком, но... она-то не Аанг. У неё коленки дрожали при разговоре с царем. Чай — это именно то, что ей сейчас...

— Я завариваю так быстро, как только могу!

Она раскрыла рот от удивления. Старик за стойкой был... был...

"Если он здесь, где же Зуко?"

Покорительница воды не осталась это выяснять и бросилась вниз по ступеням. "Нужна помощь, нужна... нет, Тоф здесь нет, но... Суюки! Правильно, я..."

Темноволосый мальчик в зеленом вылетел из толпы со скоростью молнии, собранный и злой, и ударил с силой камня Тоф.

"Нечем дышать..." Катара зашарила пальцами в поисках меха с водой, вытащила крышку... Момо с верещанием взмыл в воздух, когда Зуко вслед за ударом в солнечное сплетение перехватил её руку, сжав кисть так, что онемевшие пальцы не смогли призвать воду. Принц в изгнании с силой вывернул её руку в сторону, её развернуло, и она рухнула коленями прямо на каменные ступени.

"Ай! Ублюдок! За что? Аанга здесь нет... Стоп, он держит меня только одной рукой..."

Что-то холодное коснулось её лба, и мир исчез.


* * *

— Простите, она упала в обморок, пропустите...

"Зуко?" Айро поднял голову от заварочного чайника. "Так рано?" Он увидел бранящегося лемура, яростно пикирующего в волосы Зуко, знакомое юное лицо девушки в синем платье, которую Зуко держал на руках, и приготовился к худшему.

— Племянник, когда я сказал, что ты можешь привести домой милую девушку, это не совсем то, что я имел ввиду. — Сунув руку под стойку, он предложил Момо кусок засахаренного персика. Лемур схватил лакомство и приземлился, всё ещё стрекоча. Официанты рассмеялись, а Зуко покраснел.

— Она потеряла сознание, — выдавил он сквозь стиснутые зубы. Его плечи опустились, как и у всякого смущенного подростка. — Я подумал, может, немного воды со льдом?

— Конечно-конечно, как это заботливо с твоей стороны, — засмеялся Айро. — Лу, вы не присмотрите за чайниками?

Степенная женщина, помогавшая с заваркой, улыбнулась ему, а затем обратила строгий взгляд на его племянника.

— Слушайся дядю и даже не думай сделать что-то недостойное с этой юной леди, Ли!

— И в мыслях не было, — кисло буркнул Зуко, протащив юную покорительницу воды сквозь дверцу стойки в заднюю часть кухни.

— На вид она не ранена, — Айро говорил тихо, несмотря на шум кипящей воды. Всё ещё обиженный Момо спланировал вслед за ними.

— Я её отключил, — Зуко осторожно положил девочку. — Мастер Амая не сильный целитель. ЯгСда научила её, как усыплять людей на время лечения. Нельзя делать это надолго — у людей начинаются проблемы с дыханием. Но ещё какое-то время я подержу её сонной. Мне пришлось! Она выбежала отсюда, а значит, она видела тебя. А если она бежала от тебя, то бежала за помощью, которой нет, но она об этом не знает, и почему она вообще здесь...

— Племянник! — приказал Айро. — Начни сначала.

Зуко вздрогнул и глубоко вдохнул.

— Азула во дворце.

— ...Думаю, я присяду, — решил Айро, заняв стул. Зуко отпихнул в сторону второй, шагая взад и вперед от стойки до плиты, как будто в противном случае его разорвет на части.

— Азула, Мэй и Тай Ли переоделись Воинами Киоши. Дай Ли знают, что они ими не являются, но... Мин сдал Ли Дай Ли, рассказав, что у него есть сообщник-покоритель огня. Кван и Мин устроили мне с Широнгом ловушку, но Мэй поймала нас всех. Она дала нам пятнадцать минут. И Кван — Широнг сказал ему, что план ещё может сработать — не пытался нас остановить. Я отправил Широнга предупредить Вэнов. Надеюсь, они его спрячут, ему нельзя бегать. Тем более, от неё. — Он глотнул ртом воздух. — Я отправил его, пришел сюда, увидел её... и остановил её. Я мало что успел. Мне надо предупредить Амаю...

— Нет, — возразил Айро. — Я отправлю посыльного. — Лу обладала многими талантами помимо заварки чая, включая отличные навыки игры в Пай Шо. — Ты действовал правильно и быстро. Но Азула станет искать тебя, даже если Дай Ли не станут. — Он кивком указал на Катару. — А судя по этому свитку, скоро её отсутствие заметят.

— Она разговаривала с генералами, — простонал Зуко, прижав ладонь ко лбу. — Я не могу поверить... Они что, сумасшедшие?

— Нет, просто молоды, — вздохнул Айро. — Идем, думаю, я ещё не показывал тебе подвалы. В этой чайной преинтереснейшие подвалы...


* * *

— Зуко где? — переспросил Сокка, когда они вылетели из залива Хамелеона. Он не был уверен, что расслышал правильно. "Ветер в ушах, точно... не так ли?"

— В Ба Синг Се! — Аанг направил Аппу в ночь, оставив флот Племени Воды позади. — По крайней мере, он должен там быть. Я видел, как он ударил Катару, а потом... потом он что-то сделал, как Тай Ли, и она просто потеряла сознание!

Как Тай Ли. И снова Зуко, и снова он ранил его сестру. Как с пиратами и охотницей за головами, как на Северном полюсе.

— Они разыграли нас, — сказал Сокка, чувствуя тошноту. — Это было притворство... Духи, я и не знал, что Зуко может так врать...

Расстроенный и озадаченный, Аанг оглянулся на него с того места, где он сидел на голове Аппы.

— О чем ты?

— Зуко и Азула, — крикнул в ответ Сокка, начиная злиться. — Всё это время они работали сообща!

— Но... мы же видели, как она обожгла дядю Зуко...

— Когда она знала, что рядом есть Катара! — нетерпеливо пояснил Сокка. — Да Катара же исцеляет, только дай шанс! Все это знают.

— Но Тоф сказала, что Зуко не врал!

— А ему и не надо было, — заорал в ответ Сокка. — Да, она злая, безумная и хочет нас убить. Она из Народа Огня! И она сестра Зуко. Они точно работают вместе.

123 ... 6162636465 ... 287288289
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх