Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Угли "Embers" (завершено)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.12.2013 — 30.04.2014
Читателей:
24
Аннотация:
Автор: Vathara, оригинальный текст - http://www.fanfiction.net/s/5398503/1/Embers
Переводчик: Aminya, оригинальный перевод - http://ficbook.net/readfic/735685 (разрешение получено)
Фэндом: Аватар: Легенда об Аанге (Последний маг воздуха)
Персонажи: Зуко (Синяя Маска, Ли, Зузу), Айро (Муши), Аанг (Аватар)
Описание: Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться. По времени действие фика начинается во втором сезоне, через несколько дней после серии "Пещера двух влюбленных", с той разницей, что Айро усовестил Зуко и не дал ему украсть страусовую лошадь у Сонг. Так что наши герои продолжают брести пешком по Царству Земли, одни духи ведают куда. Что было дальше... читайте :)
Кол-во частей: 91
Статус: завершено и переведено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Шрам расположен не прямо на одной из чакр, но удар пришелся в область, где сходится великое множество энергетических каналов, да ещё и сопровождался огромной вложенной силой чи... Если бы такую рану нанес покоритель воды, у меня был бы пациент напрочь лишенный воли и желания жить. Пустая оболочка, которая не хотела бы... ничего.

Айро выпрямился, когда до него дошел весь ужас сказанного.

— Человек, чей внутренний огонь был погашен.

Амая наклонила голову.

— Именно так.

— Значит, мой племянник...

— Пережил всё на удивление хорошо, — закончила целительница. — Должно быть, вы очень о нем заботитесь, раз он смог впитать хотя бы капли вашего утешения. — Она кинула взгляд на двери, отгораживающие сад. — Он годами жил при засухе. Не знаю, что вчера произошло... были то духи или близость к смерти, шрам остался на месте, но энергии, которые он блокировал, снова начали течь.

— Любовь, семья и способность к адаптации, — пробормотал Айро, ещё раз прокрутил в голове всё услышанное и побледнел.

— Я думаю, всё сложится как нельзя лучше, Муши, — чуть резковато заверила Амая.

— В любом другом случае, я бы с вами согласился, — признался Айро. — Но речь идет о моем племяннике. Если будет хотя бы малейшая лазейка, беда найдет его.


* * *

Зуко вздохнул и прикрыл рукой глаза, когда начерченные на свитке меридианы чи поплыли перед его глазами. Солнечный свет капля за золотой каплей наполнял его внутреннюю пустоту, но остальной его организм не был склонен терпеть это. Не сегодня.

Отведя взор от яркого светила, он взглянул на белый лунный серп в синем небе. И напрягся.

"Юи".

Или Ла, если обращаться к духу Луны со всем возможным политесом. Чего он делать не собирался.

Отвести взгляд от белого серпа стоило ему усилий.

Поморщившись, Зуко отложил свиток от греха подальше на переносной письменный столик и подошел к пруду. Ему требовалось отвлечься. Он не имел ничего против чтения, но тренировка была просто чередой постоянных отвлечений. Его движения были правильными — хоть какая-то польза от того, что он оттачивал основы до тех пор, пока они не стали его второй натурой. Он не забыл, но течение его энергий было... нарушенным. Странным.

"Амая говорит, что это пройдет. Терпение".

Более того, что-то постоянно разрушало его концентрацию. Не Ли. По крайней мере, он не думал, что это Ли. Ли был толчком в бок, шепотом. То, что его беспокоило, было более... направленным. Как порыв штормового ветра. Движение корабля по волнам.

Тяни и толкай.

Это раздражало.

Он сел на корточки у воды, наблюдая за многоцветными рыбками, мелькающими среди потоков солнечного света. Вид не слишком отличался от вида в доке, где он сидел, наблюдая, как морская живность кружит и танцует в набегающих волнах. Хотя здесь не было соли, и поэтому дышалось совсем по-другому.

"Ты жил на сухой земле до тринадцати лет, — обругал себя Зуко. — Нельзя же скучать по скитаниям на корабле по миру в поисках слухов и мифов".

Нет. Не особенно. Но корабль был предсказуем. Тренировка, охота за мифом, разборки с экипажем, который желал находиться на борту лишь чуть менее, чем он сам. Стабильность. Нормальность. Никаких духов, никакого Аватара, никакой награды за их головы. Пока он не заметил небывалый столб света на Южном полюсе, и всё не рухнуло в тартарары.

"Если бы я поймал его тогда, если бы я удержал его тогда... мы бы не оказались в такой переделке".

Вздохнув, Зуко легонько провел пальцами по поверхности пруда. Прошлое было в прошлом. Ему надо принять то, что было, а не мечтать о преследовании покорителя воздуха, который, даже не изучив воду...

Его рука поднялась, и тонкие потоки воды поднялись вслед за ней.

"Что за?.."

Вода с плеском вернулась в пруд, когда он быстрым кувырком откатился на несколько ярдов от берега. Вода не светилась, да и формой не напоминала гигантскую руку... Но в ней плавали рыбки. Ни в чем нельзя быть уверенным.

Вскочив на ноги в боевой стойке, Зуко с подозрением уставился на пруд, готовый испарить его при первой опасности. Если он сможет, принимая во внимание вмешательство духов.

Ничего. Лишь тихое журчание воды.

— Ли? — Амая тихо приближалась по садовой дорожке. — У меня перерыв на обед, можешь составить мне компанию. Как далеко ты зашел... — Она посмотрела на него и его стойку со смущением и тревогой. — Что-то произошло?

— В вашей воде водятся духи? — кратко спросил Зуко.

— Нет, насколько я знаю, — целительница наградила его терпеливой улыбкой. — А ты немного параноик, да?

— Только потому, что со мной вечно что-то случается.


* * *

— Вы умеете заваривать чай? — чуть слышно пробормотал Хьёдзин, так тихо, чтобы не услышал стоящий рядом стражник более высокого ранга. Офицер Яозу был целиком поглощен мечтами о вожделенной чашечке горячего чая перед тем, как выйти в назначенный раньше обычного вечерний патруль, но лучше перебдеть, чем недобдеть.

"Сегодня всех стражников подняли на уши, — размышлял Хьёдзин. — Наверное, в Верхнем Кольце требуется дополнительная охрана. Интересно, что происходит?"

Неважно, пока волнения остаются в Верхнем Кольце. Не его округ — не его проблема. Разнюхивать в чем дело было быстрым способом столкнуться с Дай Ли, а это удовольствие он намеревался оттягивать как можно дольше. В отличие от чая.

— Да, — улыбнулся ему Муши и провел их к паре свободных мест. — Это одно из моих тихих жизненных удовольствий. — Он хихикнул. — А вот идет чуть более громкое.

Хьёдзин поднял бровь, когда Ли вошел в дверь, чувствуя прилив интереса и облегчения. Парень выглядел немного потрепанным, короткие волосы торчали в разные стороны, а его руки и один рукав были измазаны чернилами. Но это было не в пример лучше, чем когда он, полузахлебнувшийся, лежал на футоне Амаи.

— Итак? — спросил Муши.

— ...Я получил лицензию ученика, — признался Ли, извлек тонкую пачку бумаг только для того, чтобы продемонстрировать их просиявшему Муши, и снова упрятал их за пазуху.

— О, замечательно! Чаю?

Ли окинул его скептическим взглядом.

— Горячий сок из листьев?

— Как может член моей семьи говорить такое? — неодобрительно покачивая головой, Муши налил Яозу чай. Офицер поднял чашку, принюхался, медленно отпил глоток и довольно вздохнул.

— Это лучший чай в городе!

— Тайный ингредиент, — с воодушевлением поведал Муши, — это любовь.

Он удалился в заднюю часть чайной, пока Ли старательно подавлял готовый вырваться стон. Хьёдзин захихикал, вспомнив, каково быть гордым шестнадцатилетним парнем.

— Не волнуйся. Когда будешь в его возрасте, тоже сможешь смущать своего племянника сколько душе угодно.

Ли моргнул и побледнел как полотно.

"Что я только что?.. Ой. "Другой ребенок", точно. И всё же, даже если папочка больше любит твоего брата или сестру, зачем корчить такое лицо, будто тебя бросили в клетку с дилло-львом?"

Входная дверь со стуком распахнулась.

— Я устал ждать! — вчерашний сердитый подросток-беженец с блестящими в свете чайной мечами-крюками в ножнах указал на Ли и Муши. — Эти двое — покорители огня!

"Вот, черт!"


* * *

"Ах, ты, ублюдок!"

Мир словно подернулся водной пленкой, когда Джет вытащил из ножен мечи. Зуко большим усилием воли сохранил пальцы разжатыми. Без мечей у него не было шансов справиться с таким проворным противником, как Джет, при помощи одних только рук. Чертовы отточенные рефлексы. Только позволь рукам сжаться, как сработает его тренировка, и он начнет покорять огонь в рефлексивной самозащите. И тогда они оба трупы.

"Будь ты проклят! Мы же ничего тебе не сделали. Почему?"

— Я знаю, что они покорители огня! — рычал Джет. — Я видел, как старик грел чай!

"На пароме. Черт".

— Он работает в чайной, — сухо заметил напарник Хьёдзина.

"Правильно, молчи", — велел себе Зуко. Пусть другие образумят Джета. Духи ведают, он не в подходящей форме для этого задания, не после целого дня, проведенного за учебой, а потом ответов на бесконечные вопросы Амаи о том, что он мог и не мог сделать для пациента. Она отметила его порядок помощи пострадавшим как довольно информированный, его знание ран как приличное, а его навыки исцеления при помощи огня как отменные для человека, который по большей части руководствуется интуицией. Он мог бы гордиться этим, если бы не был так измотан.

И он был на взводе. Определенно на взводе. С того случая у пруда. После захода солнца это состояние ухудшилось. Сильно ухудшилось.

Тяни и толкай.

Это сводило его с ума.

Ситуация с Джетом ему ничуть не помогала.

— Он покоритель огня, говорю вам! — настаивал бунтарь.

Офицер не выглядел впечатленным, да и Хьёдзин встал, чтобы поддержать его.

— Брось мечи, мальчик. Тихо и без спешки.

— Тебе придется защищаться, — объявил Джет. Он выглядел решительным и в то же время самодовольным. — Тут-то все и увидят. Давай, покажи людям, что ты умеешь...

Тяни и толкай, и, черт побери, он не мог просто стоять столбом! "Почему ты не можешь просто оставить нас в покое?"

Треск бьющегося фарфора прозвучал как гром землетрясения, и содержимое трех чашек чая внезапно плеснуло Джету в лицо.

"Что за?.."

— Покоритель огня? — насмешливо протянул Хьёдзин во внезапно наступившей тишине. — Скорее он покоритель чая.

"Пожалуйста, пусть дядя не выдаст своих чувств", — молился Зуко.

— И это моего дядю ты назвал покорителем огня. Ты в своем уме?

— Я видел...

— Не знаю, что ты там видел. Мне плевать. — Зуко сделал последний шаг, отделявший его от беспечного напарника Хьёдзина, вооруженного дао. — Ты на это посмотри!

Вытащил лезвия. Разделил. Двинулся вперед.

И битва закипела.


* * *

Айро хлопнул себя ладонью по лбу, когда новая порция мебели пала жертвой развязавшейся дуэли. В обычной ситуации он не волновался бы за Зуко: свежий и подготовленный, его племянник мог подавить большинство противников уровня Джета менее чем за минуту. Но сейчас он устал, а его чи всё ещё не пришла в норму после вмешательства Амаи... Ситуация могла осложниться.

"Как, во имя всего святого, мой племянник швырнул в него чай?"

— А вы тут подаете просто горяченный чай, а? — пробормотал Хьёдзин, высматривая любую возможность, чтобы развести сцепившихся юнцов.

— Да, — согласился Айро после секундного замешательства. "Ну, конечно. Мы можем управлять огнем. В легендах сказано, что драконьи дети могут покорять даже лаву, а это разогретая земля. Разогретая вода... так-так-так".

И разве это не станет пренеприятнейшим сюрпризом для того, кто заманит его племянника на территорию, благоприятствующую покорителям воды? Он уже видел множество тактических преимуществ...

ТРЕСК.

...О, духи. Может и к лучшему, что Зуко здесь не работает. Совсем недавно это было передней дверью.


* * *

"Проклятие, он лучше, чем я думал", — понял Зуко, сцепив дао с мечами Джета. Этот факт, плюс усталость, плюс его нежелание убивать идиота...

"У меня проблемы".

— Наверное, ты устал махать своими мечами? — подзуживал Джет. — Почему бы тебе не отступить и не дать старику поджарить меня?

"Потому что я не дурак. Потому что мой дядя стоит десятка таких, как ты, и карликовую пуму в придачу. Потому что ты так одержим идеей причинять боль, что готов бросаться на невинных граждан, если тебе стукнет в голову, что они из Народа Огня.

Неудивительно, что Катара тебя ненавидит".

— Пожалуйста, сынок, ты запутался! — взывал Айро, стоя на пороге. — Ты не понимаешь, что делаешь!

"Нет, дядя. Понимает. В том и проблема".

Во многих-многих смыслах. Дела шли из рук вон плохо.

"Хватит миндальничать".

Он вдохнул, сфокусировался и направил внутренний огонь на краткое увеличение скорости движения, приколов один меч-крюк к земле одним лезвием дао, развернулся, развил атаку и ударил...

"...Поверить не могу, что он увернулся".

По крайней мере, он прикончил эту чертову соломинку.


* * *

"Кто-то должен научить парня, что нормальные люди не убивают источник своих проблем", — язвительно подумал Хьёдзин, игнорируя поток возмущения Яозу по поводу позаимствованных мечей. Он пытался найти способ влезть между двумя отчаянными бойцами, не убив при этом ни одного из них. По крайней мере, Ли действовал отчаянно. Второй беженец был охвачен такой неистовой ненавистью и яростью, что он вряд ли заметил бы даже потерю рук до тех пор, пока он мог плеваться ядом.

— Вы видели это? — рычал возмутитель спокойствия, балансируя на краю колодца. — Народ Огня пытается заткнуть мне рот...

Внезапно широко улыбнувшись, Хьёдзин бросился обратно в чайную.

"Будем надеяться, что владелец... Да!"

Схватив искомое, он побежал к месту сражения. "Думай быстро, парень. Прежде чем люди начнут задаваться вопросом, почему покоритель воды не пользуется преимуществом колодца".

— Ли!


* * *

"Черт, он у меня за спиной, я не могу..."

— Ли!

Горячая, совсем рядом и тянет...

Крутанувшись, он широкой аркой отвел в сторону свободную руку и толкнул.

Целый чайник горячего чая врезался в Джета с силой огненного шара, швырнув его на землю.

"Подойти, обезоружить, прикончить... нет!"

Наступив на запястье Джета, Зуко остановил дао в дюйме от горла подростка.

— Хорошо, держи его там, — кратко бросил ему Хьёдзин, подойдя с наручниками в руке, пока Джет хрипел на земле, пытаясь восстановить дыхание. Зафиксировав левое запястье, стражник жестом велел Зуко отойти и рывком посадил Джета, чтобы застегнуть наручники у него за спиной. — Ты арестован, молодой человек. — Зеленые глаза метнулись к Зуко. — Брось меч. Немедленно.

Тяжело дыша, Зуко кивнул и положил лезвие. Подальше от ног Джета. Он упорно тренировался для того, чтобы сохранять способность сражаться даже в случае пленения. Он не станет рассчитывать на то, что борец за свободу также не выучил парочку трюков.

— Я? — задохнулся от возмущения Джет. С него капала вода. — Это они из Народа Огня!

— Нет! — Зуко позволил ярости и досаде отразиться в своем голосе. — Ты придурок! Ты говорил, что хочешь начать сначала! Знаешь, я тоже! Но если единственный способ не дать такому идиоту как ты нападать на моего дядю... Катись всё к черту! Моя мать была из Великого Туманного Болота!

На улице повисла мертвая тишина. Он чувствовал, как прохожие смотрят на него, раскрыв рты.

Джет хлопал глазами, уставившись на него из-под слипшейся от чая шапки всклокоченных темных волос.

— Да ты шутишь!

— Разве я похож на того, кто шутит?

Джет не сопротивлялся, когда Хьёдзин поставил его на ноги, его лицо передернулось от отвращения.

123 ... 1920212223 ... 287288289
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх