Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Угли "Embers" (завершено)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.12.2013 — 30.04.2014
Читателей:
24
Аннотация:
Автор: Vathara, оригинальный текст - http://www.fanfiction.net/s/5398503/1/Embers
Переводчик: Aminya, оригинальный перевод - http://ficbook.net/readfic/735685 (разрешение получено)
Фэндом: Аватар: Легенда об Аанге (Последний маг воздуха)
Персонажи: Зуко (Синяя Маска, Ли, Зузу), Айро (Муши), Аанг (Аватар)
Описание: Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться. По времени действие фика начинается во втором сезоне, через несколько дней после серии "Пещера двух влюбленных", с той разницей, что Айро усовестил Зуко и не дал ему украсть страусовую лошадь у Сонг. Так что наши герои продолжают брести пешком по Царству Земли, одни духи ведают куда. Что было дальше... читайте :)
Кол-во частей: 91
Статус: завершено и переведено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Песок закрутился в спираль у него на ладони, похожий на миниатюрного пылевого демона, источающего жар как дюны Си Вонга.

"Горячий песок, — осознала Азула в секунду шокированного понимания. — Агент Кван говорил, что он мог двигать горячую воду. Если он освоил этот трюк с чем-то ещё..."

Огнем против огня она могла победить своего брата в любой день. Это поле боя благоприятствовало ей. Она была легче. Подвижнее. У неё было куда больше воли и дисциплины, а значит, куда больше огня.

Но если Зуко мог покорять не только огонь...

"Неважно. Это трюк. Трусливый прием, чтобы прятаться среди местных. У меня нет причин бояться его. Никогда".

Зуко обернул песок вокруг левой руки, не отрывая от неё глаз, даже когда его правая рука потянулась к горящему на крыше огню, как раздражающая покорительница воды Аватара потянулась бы к реке...

И именно в этот момент каменные осколки, которые Широнг вытащил из вагона у них под ногами ударили в неё как кинжалы Мэй. Внезапно она оказалась слишком занята, чтобы что-то анализировать.


* * *

"Покоритель воды, — думал Якумэ, перебирая в уме всё, что он услышал от сержанта Аоя и его людей, пока они ожидали в прохладе вокзала. — Это бессмысленно".

— Надо поднять тревогу, — проворчал сержант Аой. Посмотрел на моряков, которые норовили облокотиться на поручни платформы или приближались к беспорядочным толпам фермеров из Царства Земли. Некоторые люди на станции заканчивали свои дела с мелкими чиновниками, оформляя выезд из города, другие ждали своей очереди на поезд. Никто не был рад людям в красно-черном... но пока что они просто держались на расстоянии.

— Вы заметили, как быстро ваш генерал освободил нас, — проворчал капитан Лу-шан. — Я бы сказал, что тревогу уже подняли.

Матрос Коки посмотрел на него прищуренными глазами.

Ты бы сказал...

— Мне плевать, что думаешь обо мне ты, просоленный идиот, — оборвал его Лу-шан, — но парень, вытащивший тебя с того корабля, считает, что лучше посидеть тихо. Я его послушаю. Тебя не было, когда мастер-сержант доставил принцессе информацию о повстанцах, действующих прямо у неё под носом. Та... юная леди... с ней что-то не то. — Он закатил глаза. — И не говори мне "роду Созина положено быть опасными". Я видел опасных, и я видел полных психов. Нельзя говорить плохо о дворянах, но я знаю, в какую категорию её отнести.

Аой сердито посмотрел на него и бросил взгляд на Якумэ. Лу-шан последовал его примеру, постукивая ботинком. Ожидая.

Все они ждали, с внезапным испугом понял Якумэ, оторвав взгляд от завораживающих, опирающихся на колонны рельсов и зеленых полей, протянувшихся далеко внизу.

— Капитан?

— Мастер-сержант, — сухо сказал Лу-шан. — За сегодняшний день я столкнулся с парой ваших морпехов, последовал за вами на охоту, которую лучше оставить Дай Ли, был под прицелом огненного шара Дракона Запада и был вынужден терпеть эту кучку матросов при поездке в никуда на поезде, пока вы шевелили мозгами. Говорите.

Аой ощетинился как косматый утес. Но тоже обратил просительный взгляд на мастер-сержанта.

Якумэ вздохнул и покачал головой.

— Я пытался собрать кусочки воедино, — признался он. — Кое-что из того, что я знаю, до сих пор не имеет смысла. И я бы предпочел сделать полный отчет. — Такой, который он сможет написать и передать через третьих лиц. Это даст ему время на то, чтобы уйти.

Он был верен Народу Огня. Превыше всего. Но он не был глуп.

"Я думаю, что она на грани. Лу-шан тоже так думает. Что означает... может быть — только может быть — так и есть."

Темный дракон — так назвал её Айро. Когда никто не говорил о драконьей крови в роду Хозяина Огня. Официально.

Генерал должен был ошибаться. Должен был. Хозяин Огня возглавлял свой народ с честью. Не может быть правдой, что Хозяин Огня Озай захочет... чтобы такое создание наследовало ему.

Но если он верил в это... то генерал ошибался. Или лгал.

"Он никогда не лгал. Не нам. Не своим людям".

Хотя Якумэ знал, что генерал может быть несколько... избирателен с истиной. Особенно когда он готовит ловушку.

"И эта ловушка — мы".

И... Лу-шан смотрел на него. Снова.

— Мы — ловушка для принцессы, — объяснил Якумэ. — Я не знаю как, я не знаю, что генерал собирается получить... но мы — ловушка. Каким-то образом. Он благородный человек, он и принц Зуко дали слово... но я знаю генерала. Если он отпустил нас, он собирается получить от этого преимущество. — Он окинул матросов взглядом. — Вот почему мы не пойдем во дворец или даже в город. Пока нет. Принцесса Азула — враг генерала Айро, и я не принесу опасность ей на порог.

Занервничав, Коки и другие принялись пятиться друг от друга.

— Да не такая ловушка, — нетерпеливо сказал им Якумэ. — Он куда тоньше, поверьте мне. Это не оружие. Это даже не человек. — Он опустил взгляд, пытаясь вспомнить всё, что слышал о проведенных генералом кампаниях. — Он отпустил нас, чтобы мы рассказали принцессе о том, что видели. Что-то в этой информации должно представлять опасность.

— Рассчитывайте, что опасно всё, учитывая темперамент принцессы, — сухо заметил Лу-шан. — И точно опасно для каждого бедного ублюдка в радиусе её поражения.

Якумэ заметил, как подскочили другие, услышав это слово, и успокаивающе поднял руку.

— Здесь это слово имеет другое значение, — жестко сказал он. — И капитан прав. Дракон Запада известен мастерством управления силами и людьми, но он также ценит хорошо просчитанные отвлекающие маневры.

Возможно, это всё, что требовалось генералу Айро. Возможно. "Если бы я только мог разобраться в том, что знаю".

— Вы сказали, что принц проклят? — Якумэ впился взглядом в сержанта Аоя.

— Я уже говорил: покоритель воды. — Крепкий сержант вздрогнул. — Агни, это просто неправильно.

— Горячей воды, — фыркнул Лу-шан.

Аой сердито посмотрел на него.

— Он вморозил чертова духа в лёд.

Что служило неопровержимым доказательством. И всё же.

— Генерал сказал, что принц Зуко — огненный целитель, — начал Якумэ.

— Джи тоже говорил про огненное исцеление, — проворчал Аой. — Наверное, он говорил про генерала. Это предатель был болен на берегу. И мы все видели лёд.

— И генерал согласился с вами, что... — Якумэ поморщился и чуть не хлопнул себя по лбу. — Нет, он намекнул, что принц был проклят, но не говорил этого. — Луна положила руку на принца, вот уж точно. Покоритель огня, проклятый быть покорителем воды, извращает свой собственный дух? Это всё объяснило бы.

Вот только ничего это не объясняло. Дай Ли были уверены.

— Покорение воды — это проклятье? — Лу-шан посмотрел на них.

Якумэ пожал плечами.

— Что бы вы чувствовали по отношению к стражнику, покорившему огонь?

— ...Точно. — Лу-шан вздохнул с рокотом отдаленного вулкана. Посмотрел на ещё одного моряка, направившегося к поручню, и вопросительно посмотрел на Аоя.

— Норимити! — буркнул сержант. — Пламя Агни, мужик, потом будешь глазеть как деревенщина, прибывший из глухомани.

— Э, сержант? — Всё ещё опираясь на поручень, Норимити протер глаза. — Разве люди не должны ездить внутри этих штук?

Якумэ обнаружил, что вместе с остальными бросился к поручню, ожидая увидеть какое-нибудь странное украшение на одном из четырех— или пятивагонных поездов, к которым он уже почти привык...

Поезд был длинным. Очень длинным. И двигался быстро. Пламя вспыхивало и боролось друг с другом, пока фигуры в зеленом и розовом сражались на крыше не на жизнь, а на смерть. Оранжевое пламя... и яростное, смертоносное синее.

— Ома и Шу, покорители земли безумны! — выругался Лу-шан.

"Покорители земли?" — подумал Якумэ. Оторвал взгляд от зрелища только для того, чтобы бросить на стражника полный недоверия взгляд.

— Никто не разгоняет поезд так быстро! — прорычал Лу-шан, когда поезд со скрежетом устремился к станции. Фигуры на нем росли с ошеломительной скоростью. — Даже если они начнут тормозить сейчас, они проедут мимо нас на милю!

Якумэ посмотрел на отчаянную борьбу. И на протяженность поезда. И на пятна зеленого, ныне сложившиеся в форму Дай Ли...

Только один из Дай Ли был ниже. Тоньше. И парировал огненный залп рассекающием движением ладони.

Якумэ заставил себя дышать, слыша треск пламени на ветру.

— Они не будут останавливаться.

— Вы сошли с ума? — Лу-шан уставился круглыми глазами на приближающуюся махину из дерева и камня. — Поезда всегда останавливаются...

Поезд с воем пролетел мимо, бесконечный поток окон, испуганных лиц и огня.

Поддавшись минуте, Якумэ им помахал. Особенно первому вагону, где пара покорителей земли, по виду отец и сын, подгоняли поезд в явно нестандартной манере. И где свет бликовал на ножах златоглазой девушки, готовой метнуть их в любого, кто перекроет им путь.

Бесконечное количество ударов сердца спустя они исчезли.

Уставившись им вслед, Якумэ встряхнулся. Посмотрел на Лу-шана, который неподвижно застыл с открытым ртом.

— Я так понимаю, вы видели стражника Хьёдзина?

Лишившись дара речи, Лу-шан просто посмотрел на него.

— Я так и подумал, — пробормотал Якумэ. И недоверчиво потряс головой, борясь с желанием рассмеяться над невероятной дерзостью... и желанием рвать и метать, что такой талант сиял на противоположной стороне. — Наследник Айро во всем, кроме рождения.

— Я... но он!.. — Лу-шан отказался от слов и просто замахал руками.

— Он родился в роду Созина, и он умрет в роду Созина, — сказал Якумэ, старясь, чтобы голос звучал ровно. — Духи, они горят так ярко.

— Вы хотите вмешаться в такое? — выплюнул Лу-шан.

— Они — Великие Имена, — Якумэ слышал затаенную тоску в своем голосе и даже не пытался её прикрыть. — Кто не захочет последовать за ними? — Вздохнув, он повернулся к сильно побледневшему Аою. — Полагаю, можно больше не ждать здесь... Что такое?

— Они направляются к гавани, — ответил Аой, весь дрожа.

Якумэ, нахмурившись, кивнул.

Аой покачал головой, словно бы объясняя что-то нов ому и туповатому рекруту.

— Они направляются к воде.

"...Ой".


* * *

"Слишком медленно, — подумал Зуко. — Это точно уловка".

Это была не уловка.

Нет времени блокировать огненное колесо Азулы. Он отбил его в сторону горячим песком, кусочки земли всасывали жар, как таверна, полная умирающих от жажды матросов. Расплавленное стекло змеей устремилось вперед и ударило по его воле. Он почувствовал запах её горящих волос, прежде чем ветер унес дым.

"Мне даже не надо его греть, — иронично подумал Зуко в тот краткий миг, пока ей пришлось отбиваться от извивающейся цепи Широнга. — Она делает всё за меня".

И это было единственное, что не обескураживало его в этой битве. Он сражался с Азулой. Ему полагалось либо окаменеть от страха, либо пылать от раскаленной добела ярости. А... этого не было.

Да, он волновался. Отчаянно старался удерживать её так близко к концу состава, как получится, подальше от невинных гражданских. Если поезд разгонится, и Широнгу удастся отцепить вагон, на котором она находится...

Но больше всего его ослепляло маниакальное веселье. Здесь был его враг. Здесь был кто-то, настолько же глубоко увязший во всем этом Року-Айла-Созин бедламе, как и он. Кто-то, кто нес ту же вину в глазах остального мира, чья кровь точно так же разрывалась между добром и злом...

"Как будто Созин был абсолютно злым, а Року — абсолютно добрым".

Катара назвала бы его сестру злой. Даже Тоф, скорее всего, согласилась бы. Проклятье, да даже Аанг.

"И ты не понимаешь, ты совершенно ничего не понимаешь. Она верит в Хозяина Огня. Так же, как ты верил в Гиацо, Аанг. Вот почему она убила тебя. Вот почему она убьет тебя снова".

И он мог сражаться с Азулой и продолжать думать. Бессмыслица... стоп, что она...

Тренировки сказали "огненный удар с переворотом через голову". Куда более глубокий шепот сказал "да, закрывающий линию обзора, следи за..."

Удар огненным кулаком пробил его огненную стену, и он полетел.


* * *

"Ли!"

Слава Гуань Инь за тренировки и практику до тех пор, пока он готов был упасть и умереть. Широнг точно знал, как кидать каменные перчатки, чтобы схватить и вернуть тело на безопасный участок. Даже если этот участок был на крыше другого вагона.

"Он упал, следи за..."

Синий огонь опалил его плечо. Мир покраснел и почернел.

"Это только боль, проклятье!"

Широнг подался навстречу удару, видя её усмешку и зная, что у него нет камня, и он не в том положении, чтобы кидать цепь.

"Ты никогда не сражалась с опустошенной чи, да?"

Он ударил кулаком, как молотом, целя в ту область, которая — как научил его холодный опыт — вырубит женщину так же надежно, как удар в промежность мужчину.

Она увернулась. Почти.

Широнг увидел, как она побледнела от боли, отлетев назад, инстинктивно приподняв руку, чтобы защитить грудь. Затем вспыхнула от ярости, запуская удары руками и ногами, чтобы отогнать его назад и убить.

В этот миг он увидел всё её жизнь.

"Аристократка. Одаренная. Училась у лучших. Тренировалась у лучших. Всегда-всегда любимая избранная наследница.

Никто не смел сражаться грязно, обучая тебя, так?

Ты не такая как твой брат, Азула. И никогда такой не станешь".

Хотя Зуко тоже сражался не как обычно. И дело не в том, что он покорял огонь вместо воды.

"У него есть навыки, чтобы победить её, просто он не считает, что они у него есть. Он перепроверяет себя. Проклятье, Ли, она не лучше тебя..."

Синий огонь ринулся к нему...

И остановился на таком расстоянии, что у него заслезились глаза, пойманный в сферу оранжевого пламени.


* * *

"Хватить думать, сражайся!"

Не имело смысла, что он мог видеть следующий удар Азулы. Не имело смысла, что он знал — знал — какого ответа ждет горный покоритель огня, и что он смог парировать его как волны, ударившие в скалу. Это просто не имело смысла...

Но мир перестал иметь смысл на Южном полюсе. Он уже привык.

"Она хороша, — прошептало что-то в его мозгу. Не со страхом, который ему полагалось чувствовать. Просто... принимая факт. — Она очень-очень хороша".

"Но она юна".

Достаточно юна, чтобы увлечься яростью быстрого убийства и полным уничтожением своих врагов. Чтобы поверить, что если кто-то не убил её, то только потому, что не смог.

"Я мог бы её убить, если бы мог пойти на риск, что умрем мы оба".

Но был куда лучший путь.

Стальной наконечник пробился сквозь обожженную крышу, и он улыбнулся.

123 ... 150151152153154 ... 287288289
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх