Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Угли "Embers" (завершено)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.12.2013 — 30.04.2014
Читателей:
24
Аннотация:
Автор: Vathara, оригинальный текст - http://www.fanfiction.net/s/5398503/1/Embers
Переводчик: Aminya, оригинальный перевод - http://ficbook.net/readfic/735685 (разрешение получено)
Фэндом: Аватар: Легенда об Аанге (Последний маг воздуха)
Персонажи: Зуко (Синяя Маска, Ли, Зузу), Айро (Муши), Аанг (Аватар)
Описание: Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться. По времени действие фика начинается во втором сезоне, через несколько дней после серии "Пещера двух влюбленных", с той разницей, что Айро усовестил Зуко и не дал ему украсть страусовую лошадь у Сонг. Так что наши герои продолжают брести пешком по Царству Земли, одни духи ведают куда. Что было дальше... читайте :)
Кол-во частей: 91
Статус: завершено и переведено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я никогда не видела таких глаз. Никогда.

Светло-золотые и видящие её до самых костей. В них светились веселье и огонь, они были теплые и глубокие, как летняя вода.

Саолуань вздохнула с облегчением. Кем бы он ни был, он был лучше неё, и они оба это знали. И у него не было намеренья сражаться.

Духи. Саолуань была готова расплакаться. Мы в безопасности. Мы наконец-то... О чем я думаю, он же из Народа Огня...

У него был самый странный наряд, который она только видела. О, его халат был не слишком примечательным. Вокруг талии был обернут пояс с заткнутыми за него мечами, а застежки на правом плече и разрезы по бокам для свободы движения напомнили ей одежду торговцев с окраин Царства Земли. Но поверх этого он носил странную, с длинными рукавами... не вполне накидку, поскольку она крепилась только завязкой на груди. Текучий ярко алый шелк с черными треугольниками по краю рукавов, похожими на горы или пламя...

Не черные, поняла Саолуань, когда солнце вспыхнуло индиговым отсветом. Темно-темно-синие.

Почему огненный аристократ носит цвета Воды?

И почему Лангшу смотрел на него так, словно не знал, обнять ему мужчину или прирезать на месте?

— А ещё очевиднее нельзя? — с вызовом спросил Лангшу.

Белая бровь изогнулась.

— Очевидный, я? — он рассмеялся баритоном, в котором не было свойственного старикам дребезжания.

— Вы даже не потеете!

Саолуань моргнула, вдохнув удушливый болотный воздух. Как она не заметила? Она потела, волосы Лангшу так намокли, что стояли ежиком... а дворянин выглядел так, слово это был милый и теплый весенний денек.

— Я достаточно стар, чтобы поступать как мне угодно, молодой человек, — сухо заметил старик. — А выходцы с Бьякко известны своей старомодностью. Кто я такой, чтобы нарушать обычай?

Заявление было достаточно изворотливым, чтобы заставить Саолуань прищурить глаза. В его голосе прозвучала странная пауза перед словом "обычай". Как будто он пропустил нечто важное.

— Человеческий обычай, — прямо заявил Лангшу.

Глаза Саолуань распахнулись. О, нет. О, черт. О, Ома и Шу, как же нам выбраться отсюда...

— Всё хорошо! — Лангшу схватил её за правую руку, прежде чем она успела пошевелиться, не отрывая взгляда от дворянина. — Он пришел помочь. — Он замялся. — Я так думаю.

— Ты уверен? — спокойно спросил старик.

— Будь вы темным драконом, Ла не просила бы Хью устроить нам встречу, — твердо сказал Лангшу.

Темный дракон? подумала Саолуань. Драконы вымерли.

— Не будь так в этом уверен, — раздался рычащий ответ. — Твоя Госпожа может быть жестокой, когда это служит её целям. — Он стиснул пальцами переносицу и шумно выдохнул с легким намеком на дымок. — Но что сделано, то сделано, и моему внуку понадобится твоя помощь. И я знаю, что тебе нужна его. — Он поклонился, сложив руки в знак Пламени. — Я — Шидан из Бьякко. И да, Воительница, я пришел на помощь, как бы мне ни было досадно. Я вынашивал планы по защите жителей моего владения дольше, чем вы можете себе представить, и теперь все они разрушены одним броском игральной кости духов... — Ещё один вздох, но в его золотых глазах снова зажглось веселье. — Мы, материальные создания, строим планы, а духи действуют, и мы все вынуждены выживать в этой буре. И молиться.

— Может кто-то уже станет говорить так, чтобы я понимала, что происходит? — скривилась Саолуань, злобно переводя взгляд с одного на другого.

— Тебе лучше присесть, — посоветовал Лангшу.

— Не собираюсь я садиться! — вспыхнула Саолуань. — Если не хотите меня пугать, то можете об этом забыть! Уже поздно. Огненный дворянин, утверждающий, что его послала Луна. Тебе не кажется это немого неправильным?

— Он дракон, Саолуань.

Раскрыв рот, Саолуань села на покачивающееся дерево.

Следуя её примеру, Шидан грациозно сел, вытащив мечи вместе с ножнами и прислонив их к плечу.

— Никаких криков, Воительница? Ты либо не поверила, либо благословлена куда более отважным сердцем, чем я надеялся.

— Я не... не верю, — выдавила Саолуань, всё ещё глазея на него. — Но... Хозяин Огня Созин охотился на драконов. Они мертвы.

— Да, он охотился, и потому все думают именно так, — мрачно сказал Шидан. — Те из нас, кто выжили, пошли на многое, чтобы подтвердить этот слух. — Он снова посмотрел на Лангшу. — Ещё одна из причин, по которой мне не нравится твоя Госпожа. — Медленный вдох, и он покачал головой. — Но у нас есть общие враги, и ни у кого из нас нет времени на раненую гордость.

— Какие враги? — подпрыгнула Саолуань, радуясь, что разговор вернулся на твер дую почву. Образно говоря. Врагов можно было убить.

...Ну, большинство. Ко был совершенно особым случаем.

Сосредоточься.

— Единственный враг, который у нас есть — это Народ Огня, — настойчиво заявила Саолуань, даже не озаботившись скрыть свой прищуренный взгляд. — И если вы не планируете помочь нам одолеть...

— Надеюсь, что до этого не дойдет, — твердо ответил Шидан. — Но истина в том, что всё возможно. И, боюсь, Макото найдет нас раньше.

Лангшу напрягся. Саолуань постаралась не вздрогнуть.

— Кто-то, кого ты... помнишь?

Нет, не может быть. Это было тысячу лет назад, никто не смог бы...

— Драконы живут очень-очень долго, — прошептал Лангшу. Повернулся к Шидану со смесью гнева и отчаянья. — Духи, почему никто её не прикончил?

— Многие умерли, пытаясь, — сухо ответил Шидан. — Некоторые из моего клана говорили, что однажды её загнали в угол, ещё до прихода Киоши... — он вздохнул. — Сто лет назад она нашла новый способ избегать вызова. Вы знали её как Макото, давным-давно. Но в Народе Огня она была Хозяйкой Огня Тэдзиной, женой Созина и матерью Азулона.

Отец Хозяина Огня Озая, Сааолуань с трудом сглотнула. Хозяин Огня — не человек.

— Азулон умер.

— Да, убит в стенах своего собственного дворца, — сказал Шидан с мрачным удовлетворением. — Макото так и не простила мой род за это. И не простит. Никогда. Но даже если бы ей не было до нас дела — а у неё есть очень веские причины думать о нас, молодые воины — она тоже помнит о яорэнах. И получше тебя, юноша, как бы ни старалась Ла. Гораздо лучше, чем я, который ещё не разбил своей скорлупы, когда последний яорэн ходил по этой земле. Она знает, что вы — её враги. Она знает, что вы выступите против неё. — Он нахмурился. — Я запутал след моего внука. Наша кровь — это и волна, и гора. Она может скрыть даже притяжение Луны, если Макото не окажется слишком близко. Но ты, юноша... — Золотые глаза были невозмутимы. — Сейчас Ко уже знает о тебе, и он найдет способ действовать. Макото уже бывала его союзницей. Я не сомневаюсь, что она станет ей снова.

— И вы недостаточно сильны, чтобы её остановить, — тихо закончил Лангшу.

Саолуань поморщилась. О, теперь нам крышка. Сейчас будет кровь, оторванные конечности и прочие мерзости...

— Правда, — согласился Шидан, хотя и не испытывая радости от признания. — Моя леди и я не давали Макото совать свой проклятый нос на нашу территорию, как делали мои родители до меня, и их родители до этого. Бьякко в безопасности, но только благодаря уму и хитрости. Если битва пойдет за счет силы и огня... Она стара, маленький яорэн. Стара, полна ненависти и злобы. И её возлюбленный мертв уже много десятилетий. У неё есть крылья, когти и пламя, а я... — он слегка склонил голову с печальной улыбкой. — Я — то, что вы видите.

— Но... вы же дракон, — выпалила Саолуань. Потому что это было невозможно, без сомнений... но Лангшу верил в это.

— На ночь или целую жизнь, — пробормотал Лангшу. — Я не знал... я должен был знать, просто...

— Дар Агни всегда имеет свою цену, — кивнул головой Шидан. — Как я уже сказал, до тех пор, пока жива моя леди... я — то, что вы видите. — В его улыбке блеснули зубы. — Хотя это немало. Я помогу вам. Моя леди предпочла бы, чтобы я сделал это и вернулся целым и невредимым... но ради нашего внука она поймет, если я пойду на риск. — Тихий смех. — Потом она даже поблагодарит тебя: избранная судьба или нет, но я становлюсь беспокойным, когда бываю слишком долго связан обычаями и любезностями. А вы предлагаете мне шанс пригрозить нескольким смертным и помочь сестре моего господина. — Под изогнувшейся губой блеснул клык. — Как я могу отказаться?

Мы ничего вам не предлагали, — напомнила Саолуань.

— Нет, — уступил Шидан. — Пока. — Он окинул взглядом их обоих. — Воительница, я предлагаю содействие. Я предлагаю помощь. Я не могу излечить твои раны, юный яорэн, но я могу купить тебе время. А что касается времени... — Он указал на свой корабль. — "Нами но Кизу" быстрее любого корабля, который вы сможете нанять. И муж Великого Имени может провести вас через многие барьеры. Даже из стали и огня.

— Он может провести нас через блокаду Народа Огня, — еле слышно пояснил Лангшу.

— Если захочет, — откликнулась Саолуань, не озаботившись тем, чтобы снизить голос. — Если это не какая-то безумная ловушка Народа Огня... Как вы вообще очутились здесь, когда вы так нам нужны? И не говорите мне о духах или удаче. У меня больше нет удачи. — Кроме плохой.

— Похоже, у тебя много общего с моим внуком, — насмешливо откликнулся Шидан. — И духи только отчасти виноваты. Пусть я — то, что вы видите, но я достаточно дух, чтобы чувствовать огонь своих родичей и детей. И лишь чуть более месяца назад... я почувствовал, как Ла утопила моего внука.

Лангшу поморщился.

— Она сделала это грубо.

— Воистину, — согласился Шидан. — Я знал, что он не умер, но... — Он вздохнул. — Не в первый раз я почувствовал, как Агни счел нужным поделиться одним из своих детей. Много десятилетий назад я прочесал весь мир в поисках духовного целителя и нашел... Ну, к добру или худу, тот покоритель огня не был избран. Но я очень боялся за моего внука. Мне потребовалось время, чтобы организовать отъезд с Бьякко, и когда моя леди и я были почти готовы... я почувствовал, что его исцелили. — Он печально повел плечами. — Принимая во внимание угрозу Макото, мы с Котонэ решили, что я поеду всё равно, но уже более тихо и неспешно. Те, кто знают Бьякко, знают, что мы торгуем с Туманным Болотом. И те, кто думают, что знают нас, знают, что мы ищем информацию о войне, и что мы выйдем на охоту после случившегося на Северном полюсе. — Он склонил голову. — И вот я здесь.

Как правило, Саолуань хорошо умела читать людей. Но Шидан признался, что был не совсем человеком, и даже если его слова звучали искренне...

— Я вам не доверяю.

— Саолуань! — прошипел Лангшу.

— Пусть говорит, — строго одернул его Шидан. — Мой вид предпочитает самую жестокую правду лжи. — Он склонил голову. — И почему я должен быть оскорблен? Я не дал вам ни одной веской причины, кроме слова, что я вас не обману... Вы не знаете таких, как я. Вы не знаете, что это — правда.

Саолуань раскрыла рот, прежде чем спохватилась. Огонь атакует. Всегда. И он только что оставил её нападку без внимания...

— Вы не лжете? Тогда почему вы носите синее?

— Обычай Бьякко.

Его ногти оторвали щепку от досок дока, и он выдохнул на неё пламя. Поманил к себе. Огонь вытянулся в трескучий поток, обернув его руки, когда он поднялся на ноги и двинулся. Расплавленный янтарь закручивался в спираль и бил плетьми, обманчиво медленный, но не останавливаясь ни на миг, вечно в движении...

— Волновой клан, — выпалил Лангшу. — На вашем флаге гора, но вы — волновой клан.

— Мы и то, и другое, — признался Шидан, вернув пламя на щепку, прежде чем погасить. — Но природу волны мы вынуждены скрывать ото всех, кроме нескольких избранных, потому что сила исцелять — это сила, способная позволить истинно верным бросить вызов Хозяину Огня. А Созин не позволил бы выжить никому из тех, кто бросил ему вызов.

— Огонь, который исцеляет? — с недоверием переспросила Саолуань. — Огонь не может исцелять!

— Может, — серьезно возразил Лангшу. — Может. Все волновые кланы были целителями. — Глаза цвета морской волны сузились. — Так что придумайте историю получше, потому что Созин ни за что не стал бы уничтожать половину собственного народа... — Он осекся и внезапно побледнел. Прижал руку ко рту и тяжело задышал.

Саолуань сама почувствовала желание избавиться от съеденного завтрака. Все те старые истории. Старые шутки про Киоши и ваэгу...

— Ты не веришь мне, Воин Киоши? — тон Шидана был бархатом, обернутым вокруг стали. — У меня нет причин доверять тебе, за исключением того, что у нас могут быть общие союзники... и у нас совершенно точно есть общий враг. — Он один раз кивнул головой. — Я предлагаю временный альянс. Если мы решим путешествовать вместе, я буду защищать вас, и жду от вас того же. С определенными ограничениями, — он хмуро взглянул на Лангшу. — Я знаю о твоей ране и не хочу её усугублять. Ты нужен миру живым. — Он опустил глаза. — И мне стыдно из-за этого. Нам всем должно быть стыдно. Ты молод, едва ли слеток. Тебя следует отнести обратно в гнездо и защищать... — Он вздохнул. — Но мир не настолько добр.

Наступила тишина. Саолуань сглотнула и посмотрела на Лангшу.

— Временный альянс?

— Я ненавижу тебя до глубины души, но мы оба ненавидим того парня ещё сильнее, — пояснил Лангшу. — Поэтому мы закопаем топоры и сначала надерем задницу ему.

Саолуань приподняла бровь и посмотрела на обоих.

— Итак... у вас есть причина ехать на север?

— Да, — усмехнулся Шидан. — Я несу своему клану радостную весть о рождении моей внучки. Обитатели крепости Похай не являются настолько близкими родичами, как некоторые из присутствующих здесь... но они будут рады узнать, что линия наследования владения в безопасности.

Родичи.

— В болоте есть драконы? — выпалила Саолуань.

Шидан усмехнулся.

— Не совсем.

И если его усмешка не говорила "у меня есть секрет", то она съест свою кость с лотосом.

— Крепость Похай, да? — задумчиво протянула Саолуань. — Ого. И так уж случилось, что это прямо по пути в Гайпан.

— По странному капризу удачи, да, — насмешливо улыбнулся Шидан.

Внутренне подобравшись, она пожала ему руку в воинской манере.

— Тогда чего же мы ждем?

Глава 34

Нет ничего лучше, чем свернуться под боком у Аппы ночью. Для сна... или если надо подумать.

Аанг не особенно хотел думать, но... слово "хочу" в последнее время как-то потеряло значение. С тех самых пор, как монахи сказали ему, что он — Аватар. Это было нечестно.

...И, кажется, никто больше не считал, что это нечестно. И это было нечестно. Бессмыслица.

И он не мог спросить Тоф, потому что она сделает из этого очередной урок. И он не мог спросить Катару, потому что она примется его утешать. А он не хотел, чтобы его утешали.

...Ну, нет, он вроде как хотел. Но у него было зудящее чувство, что утешение ничего не исправит. А он не знал, что ему делать...

123 ... 131132133134135 ... 287288289
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх