Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Угли "Embers" (завершено)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.12.2013 — 30.04.2014
Читателей:
24
Аннотация:
Автор: Vathara, оригинальный текст - http://www.fanfiction.net/s/5398503/1/Embers
Переводчик: Aminya, оригинальный перевод - http://ficbook.net/readfic/735685 (разрешение получено)
Фэндом: Аватар: Легенда об Аанге (Последний маг воздуха)
Персонажи: Зуко (Синяя Маска, Ли, Зузу), Айро (Муши), Аанг (Аватар)
Описание: Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться. По времени действие фика начинается во втором сезоне, через несколько дней после серии "Пещера двух влюбленных", с той разницей, что Айро усовестил Зуко и не дал ему украсть страусовую лошадь у Сонг. Так что наши герои продолжают брести пешком по Царству Земли, одни духи ведают куда. Что было дальше... читайте :)
Кол-во частей: 91
Статус: завершено и переведено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Поскольку я знаю, что Пао прижимист на перерывы, равно как и на всё прочее, то сразу перейдем к делу. Одалживая Ли свиток, я ожидал, что он ответственно отнесется к тренировкам. Но я не ожидал увидеть то, что видел прошлой ночью, от человека, не имеющего опыта покорения. — Он сделал многозначительную паузу. — Или мне лучше сказать, от человека, не имеющего опыта с формами покорения.

Муши недоумевающее поднял бровь.

— Простите нетерпение молодости, — с сарказмом продолжил Широнг, — но как двое колонистов добрались до Ба Синг Се?

— Соблюдая осторожность, — улыбнулся Муши. — Хотя всё не так, как вы думаете. Мы с Ли покинули те места много лет назад по причинам, о которых вы можете догадаться, — сухо добавил он. — Его стиль настолько выделяется?

— Немногие заметят это, — откровенно признался Широнг. — Я видел многих покорителей воды. Они ждут, когда на них нападут. Ли сразу целит в горло врага. — Он вопросительно взглянул на старшего мужчину. — И весьма эффективно. Думаю, у него был хороший учитель. "Ты не безвредный старик, и мы оба знаем это. И потому мне хочется знать, зачем ты так стараешься им выглядеть".

Муши, кажется, целую вечность разглядывал его, потом вздохнул.

— Как вы знаете, я слышал истории о Дай Ли. Но я слышал и мнение моего племянника о вас. Я не верю, что вы хотите причинить ему вред. И если это так, то события прошлого вечера требуют объяснений.

С одной стороны, Дай Ли не обязан ни перед кем отчитываться. С другой стороны... "Муши тоже сражался с духами".

— Ли держал ситуацию под контролем, — откровенно признался Широнг. — Ну, или достаточно к этому близко. Хотя на самом деле мне хотелось посмотреть, что Мин станет делать с взбешенными маленькими дворянчиками, перед которыми он задирал нос. Наши дворяне с трепетом относятся к разнице в положении и пониманию своего места. Они никогда не опустятся до того, чтобы стать Дай Ли, но духи нас сохрани, если сын беженки проявит достаточное для этого мастерство. — Он помедлил и постарался это скрыть.

"Спроси, лучшего шанса у тебя не будет".

— Это правда, что генералы Народа Огня не дворяне?

— И да, и нет, — ровно ответил Муши. — Большинство из тех, кто занимает высокое положение, это могущественные покорители огня и, как правило, из благородного рода. Но не все. Тактический дар и способность покорять не всегда встречаются в одном человеке. — Он улыбнулся. — Я начинаю понимать, почему мой племянник подпустил вас так близко. Вам обоим интересно знать, как обстоятельства могли бы сложиться, если бы вы родились другими людьми, если бы не было войны... или слухов о войне.

"Отлично вывернулся".

— Мне интересно, как Ли родился тем, кем он родился, — с намеком спросил Широнг.

— Матушка Ли скрывала своё происхождение, — пожал плечами Муши. — Я узнал о её способности исцелять случайно: рождение Ли было очень трудным. Но она была моей дорогой невесткой, и я ни за что не выдал бы её.

Глаза Широнга сузились, когда он подумал о шраме.

— Но кто-то узнал.

— Нет, всё было не так, — во взгляде Муши мелькнула насмешка. — Ли плохой лжец, но хорошо хранит секреты. — Он вздохнул. — Нет, то, о чем вы подумали... произошло не из-за того, что он покоритель воды, а потому что у него есть сердце. — Он слегка поежился. — Я много путешествовал за свою жизнь. На этот раз мы просто уехали... подальше.

— Я вижу, откуда Ли взял свою склонность недоговаривать, — сухо съязвил Широнг. — Вы понимаете, что вас обоих могут арестовать как шпионов?

— Да, — согласился Муши. — Могу лишь только уверить вас, что мы ими не являемся. Мы — то, чем кажемся: двое беженцев, бегущих от... того, что ждет за стенами Ба Синг Се.

На этом он умолк и принялся ждать.

"Как Ли. Он знает, когда перестать говорить. Кто же ты такой на самом деле?"

Но сейчас не время настаивать на ответе на этот вопрос. Пока нет.

— Надеюсь, вам понравился ваш чай. Я спрошу Пао, не желает ли он расширить выбор черного чая улунг.

Значит, Муши не только видел его в чайной, подумал Широнг, исчезая из вида, но и соотносил человека и сорт чая. Полезная привычка для хозяина лавки... или шпиона.

"Но они не шпионы. Никто не станет делать такого запоминающегося человека, как Ли, агентом".

Но вот Муши...

"Черт, путешественник, колонист, умеющий драться и сливаться с толпой, который знал, что мать Ли была покорительницей воды и промолчал... Это имеет смысл".

Итак, вероятный шпион в позиции учителя и его племянник, который явно предан ему.

"Готов поспорить, что Ли должен был продолжить семейное дело".

Устроившись на скрытом от глаз участке крыши, Широнг откинулся на спину, чтобы как следует поразмышлять. С одной стороны, новость была хорошая. Ли не был случайным удачным уловом. Он был великолепным уловом, уже поднятым на нужный уровень и подготовленным к трудному выбору и невозможным ситуациям, в которые агент может угодить безо всякого предупреждения. С другой стороны...

"Не думаю, что расскажу Квану, откуда Ли родом. Пока".

Покорение разума Дай Ли не работало на выходцах из Народа Огня. Не так, как должно было. Да, им можно было промыть мозги. Это занимало больше, гораздо больше времени, но это было возможно. Им можно было вживить ложные воспоминания, подавить их волю... Но если приказ противоречил их верности, они просто... ломались. Если они не падали замертво на месте, то умирали в течение нескольких дней. Всегда.

"Мы можем или поверить Ли, или убить его. Третьего не дано".

Это не обязательно служило поводом для дисквалификации мальчика как кандидата. История показывала, что некоторые люди поступали в Дай Ли именно потому, что не поддавались стандартной процедуре. И почти в каждом случае, если проследить их происхождение достаточно далеко... Нда.

— Это вам не шуточки, — засмеялся Широнг, вспоминая тихую панику Ли и его попытку увести агента от любых разговоров об его огненном наследии. — Когда-нибудь я обязательно увижу тебя с пучком волос на голове.

Когда-нибудь после того, как он расскажет Квану правду. Однако обтяпать дельце будет нелегко. Квану хватит практичности принять покорителя воды, колонист он или нет. Но вот Лонг Фэнг...

"Он наш предводитель. Но Аватар Киоши создала нас, чтобы служить городу, а не одному человеку".

Какой бы правдивой ни была эта мысль, Широнг всегда чувствовал неудобство. Лонг Фэнг заслужил своё право на власть. Он сражался за них всех, почти двадцать лет назад, отразив одно из самых темных нашествий духов, когда-либо заполонявших эти стены. Сам Широнг до сих пор носил шрамы с той ужасной ночи. Амая сделала, что могла, но ей пришлось экономить силы, чтобы помочь наиболее пострадавшим от клыков, когтей и жадно сосущих ртов, которые высасывали чи как кровь.

Агент поморщился, когда воспоминания заставили раны откликнуться болью. Они были одной из причин, почему он так и не женился. Рваные синие шрамы, оставленные явно необычными зубами и когтями, как правило, заставляли возлюбленных... почувствовать себя неважно.

Нет, он не сомневался, что Лонг Фэнг заслужил своё положение. Но временами создавалось впечатление, что этот человек думал исключительно о Ба Синг Се, словно войны действительно не существовало. То, что сейчас они удерживали летающего бизона Аватара, свидетельствовало об этом. Если Лонг Фэнга так заботило влияние Аватара на Царя Земли, разве не разумнее выпустить животное и избавиться от проблем одним махом?

"Я простой агент. Я не знаю, что задумали наши генералы. Конечно, у них есть на то хорошие причины".

И Широнг не собирался подвергать сомнению суждения человека, который спас жизни им всем той темной безлунной ночью. В сравнении с этим недавняя осада генерала Айро была просто воплощением мира и гармонии с духами.

"Для кровожадного покорителя огня он сражался чисто. Интересно, что с ним стало после того, как он снял осаду?"

Скорее всего, ничего хорошего, раз Хозяин Огня Азулон назвал своим наследником Озая вместо него. А офицеры Озая... не сражались чисто.

— Та бедная девочка, — пробормотал Широнг, вспоминая неохотное признание Ли. Покоритель воды удержался от кровавых деталей... но он и сам мог их прекрасно представить. К несчастью.

Такие вещи происходили пару раз во время осады... но не более. Реакция принца Айро на насилие над гражданскими всегда была быстрой, справедливой и беспощадной. Ни один моровой дух не появился вслед за ним.

"Только огонь, кровь и пепел, — зло подумал Широнг. — Полмира они уже завоевали, и теперь ни за что не остановятся. Духи, как я их ненавижу!"

Но он обнаружил, что ненависть — обоюдоострый меч. Он так сильно и глубоко ненавидел Народ Огня, оплакивая потерю своих людей, что начал понимать их. Только для того, чтобы лучше их уничтожать, если представится шанс. Он изучал, копался в архивах, ходил на допросы нескольких редких покорителей огня, которых удавалось поймать живыми...

И один пыльный полдень в университетской библиотеке потряс его до глубины души.

"Честь. Долг. Великодушие. Уважение. Мужество. Честность. Добродетель".

Основополагающие принципы Народа Огня согласно записям, оставленным лично Аватаром Киоши.

Слова ничего не меняли: он по-прежнему ненавидел их, по-прежнему намеревался не позволить их армии потревожить с таким трудом заработанный мир в Ба Синг Се. Любыми доступными методами. Но глубоко под ненавистью появилось что-то ещё... Он не знал, как назвать это чувство, но оно было сродни печали.

"Колониальный покоритель воды куда более верен их принципам, чем их собственные солдаты". При этой мысли Широнг иронично фыркнул. "Но я не стал бы использовать этот аргумент в споре с Кваном".

Проблема была не в Кване. Кван ненавидел Народ Огня так же, как и он. Но Лонг Фэнг...

"Я видел, как он допрашивает пленных. Он их не ненавидит. Он их презирает".

И от этого Широнгу становилось не по себе.

"Соберись", — велел себе Широнг. — "Тебе дали время на то, чтобы завербовать Ли. Воспользуйся им. Пусть его поступки говорят сами за себя."

Тем временем его ждала работа. В доках не было эпидемии, но такие слухи не возникают из воздуха. Просто он не знал, что за ними стоит. Пока.

"Пора идти на охоту".


* * *

Суин снова уткнулась лицом в пыльный футон и застонала. "Я дала себе слово, что не стану смотреть. Я обещала".

Но она засмотрелась. Снова. И Ли снова воспользовался её несобранностью, чтобы обернуть то, что должно было быть простым блоком с уклонением в очередное позорное поражение. И это не говоря уже о бурно вспыхивающих листьях Джинхая, которые время от времени сопровождались искрами.

Ли вздохнул и дал ей встать на ноги.

— Ну ладно, вы, двое, хватит. Очевидно, что сегодня вы не можете сконцентрироваться.

Но в его тоне не было злости или разочарования, с облегчением заметила Суин. Только... терпение.

— Это из-за вчерашнего вечера? — Ли вопросительно поднял бровь, пристально разглядывая их.

Сидевший в углу отец отложил свои записи и вежливо кашлянул.

— Я могу понять вашего дядю, который не желал обсуждать детали в присутствии агента Дай Ли. Но заявление "мой племянник имеет причины заниматься с Мастером Амаей" оставляет множество неотвеченных вопросов.

Ли глубоко вдохнул и испустил тяжелый вздох.

— Духи любят портить мне жизнь.

— Вы шутите, — но голос Тингжэ прозвучал неуверенно.

— Как бы мне этого хотелось, — буркнул Ли, на секунду поднеся руку к шраму. — Когда... это случилось, Мастер Амая считает, что удар выжег почти всю воду из моего духа. Поэтому потом, когда она помогала нас спрятать... я утонул. — Костяшки Ли побелели, прежде чем он усилием воли разжал пальцы. — После этого вода стала... двигаться, когда я расстраивался. — Он выдавил слабую улыбку. — Видели бы вы лицо дяди.

— Могу себе представить, — пробормотал ошеломленный Тингжэ.

— Я тоже смогу научиться замораживать ослов? — с энтузиазмом воскликнул Джинхай.

— Лёд — это покорение воды, — осадила его Суин. — Я помню, как Ли говорил, что может двигать огонь внутри других вещей, даже в воде... нет, ты же тогда спал... Что?

Ли улыбался ей. Настоящей, искренней улыбкой.

— Джинхай, твоя сестра — гений!

— Правда? — с сомнением переспросил Джинхай.

— Я? — эхом откликнулась Суин.

— Сейчас принесу котелок, — торопливо сказал Ли и бросился наверх. Он вернулся ещё до того, как все трое успели обменяться вопросительными взглядами, таща один из больших котлов Мейшанг, до половины наполненный водой. — Если ты окажешься на виду, тебе понадобится огонь, чтобы не возбудить подозрения людей. Но здесь внизу мы можем сжульничать. Джинхай, руки на котел! Дыши, но глубоко, а не резко. Выталкивай внутренний огонь через руки. Нам нужно тепло, а не огонь.

Джинхай скривился от усердия, и в воде возникли первые крошечные пузырьки, потянулись вверх струйки пара.

— Хорошо, продолжай. И запомни это чувство, — распорядился Ли. — Если ты когда-нибудь провалишься под лёд, это может спасти тебе жизнь. — Он нахмурился. — Есть ещё пара техник, которые тебе для этого понадобятся, но тебе нужно овладеть куда бСльшим контролем над огнем, прежде чем приступать к их изучению. — Он пожал плечами. — Этот прием сам по себе можно использовать во множестве ситуаций. И большинство людей даже не заметят, что ты пользуешься огнем. Можете сказать мне, почему?

— Ум-м... — Джинхай задумчиво пожевал губу и покачал головой.

— Подумай, — Ли смотрел на обоих учеников. — Чем отличается этот прием от тех движений, что я вам показывал?

"Движения?" — подумала запутавшаяся Суин.

— Джинхай не двигается.

— В точку, — Ли с предельной серьезностью посмотрел на её отца. — В этом одно из различий между огнем и землей. При покорении земли надо двигаться самому. При покорении огня двигается твоя чи. Это значит, если знать, что делать... если ты можешь дышать, то можешь покорять огонь.

— Вы обуглили черепицу, чтобы сломать её, — понял Тингжэ.

— Они не видели моих рук, — непринужденно сказал Ли. — А когда я достаточно освободился, чтобы призвать воду, они были пепел. — Он посмотрел прямо на Суин. — Дыхание двигает твою чи. Может ты и не можешь прожечь черепицу, но при достаточном обучении ты сможешь её проломить. И неважно, насколько сильный покоритель тебе противостоит: если сможешь его удивить, у тебя будет шанс.

Суин с трудом сглотнула, одновременно и польщенная, и потрясенная.

— Поэтому Народ Огня продолжает выигрывать? — спросила она вдруг ставшим детским голосом. — Они просто... идут вперед, продолжают сражаться...

"Прости! — хотелось ей сказать, когда все глаза обратились на неё. — Я не хочу делать тебе больно, никому из вас. Не понимаю, почему больно мне. Но это правда..."

123 ... 4041424344 ... 287288289
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх