Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Угли "Embers" (завершено)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.12.2013 — 30.04.2014
Читателей:
24
Аннотация:
Автор: Vathara, оригинальный текст - http://www.fanfiction.net/s/5398503/1/Embers
Переводчик: Aminya, оригинальный перевод - http://ficbook.net/readfic/735685 (разрешение получено)
Фэндом: Аватар: Легенда об Аанге (Последний маг воздуха)
Персонажи: Зуко (Синяя Маска, Ли, Зузу), Айро (Муши), Аанг (Аватар)
Описание: Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться. По времени действие фика начинается во втором сезоне, через несколько дней после серии "Пещера двух влюбленных", с той разницей, что Айро усовестил Зуко и не дал ему украсть страусовую лошадь у Сонг. Так что наши герои продолжают брести пешком по Царству Земли, одни духи ведают куда. Что было дальше... читайте :)
Кол-во частей: 91
Статус: завершено и переведено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вы собираетесь оставить нас?

Агни, мужчина на самом деле выглядел как громом пораженным.

— На какое-то время, — твердо ответила Азула. В самом деле, как можно эффективно управлять всем миром из столичной кальдеры? Почему бы не сделать второй бастион здесь? Дай Ли были так освежающе кровожадны.

"И нам понадобятся надежные люди для оставшихся дома вдов. Да, это прекрасно сработает."

— Честно, агент Чан? Я считаю рапорты о происшествии в приемном зале тревожными, — гладко ответила Азула. — Если информация верна, тот призрак не должен появляться, когда истинный владыка города находится во дворце. И этот владыка — я. — Она склонила голову с легким намеком на благородное смирение. — Ответ ясен. Предательство моего брата должно быть официально признано, а меня должны утвердить в должности кронпринцессы указом моего отца перед нашими предками и вечным огнем Агни. Тогда ваши духи будут удовлетворены, и Ба Синг Се будет процветать.

"Что даст мне достаточно времени, чтобы притащить сюда Мудрецов Огня, поймать ту тварь и испепелить её".

— Эскорт. — Чан склонил голову. — Трудно будет найти достаточно людей, способных победить агента Широнга...

— Преследование агента Широнга или моего брата не принесет нам пользы в данный момент.

В тени зеленой шляпы одна бровь поползла вверх.

— Про моего брата можно много чего сказать, но он всегда трудно поддавался уговорам, — сухо пояснила Азула. — Если агент Широнг следует за ним, учитывая всё, что я знаю о Дай Ли, то он должен искренне верить, что трюк Зуко должен был пойти на пользу вашим людям. — Она слегка закатила глаза. — Хотя если бы Зуко хотел помочь, мы могли бы придумать нечто более тонкое... Ладно, дело сделано. И, честно говоря, он облегчил жизнь всем нам. — Она грациозно махнула рукой, обведя жестом город. — Все потенциальные возмутители спокойствия станут легко заметны. Они будут говорить только о случившимся.

— Они уже говорят, — буркнул агент. Легкая улыбка озарила его лицо, прежде чем смениться пристальным вниманием. — Я не хочу вас оскорбить, принцесса, но... вы на самом деле хотите его смерти.

Она услышала невысказанное "Разве вы не собираетесь убить его сейчас, после того, как он унизил вас?"

Азула вдохнула для самоконтроля, подавив желание поджарить агента на месте. Он ведь не сказал этого.

"Пока".

— Это был вопрос престолонаследования, — ответила Азула, чувствуя полный надежды взгляд Тай Ли. — Раньше он был просто беглецом, за голову которого была назначена награда. Теперь он предатель по его собственным словам, а я — законная наследница. Я думаю, ваши духи поймут это, как только Хозяин Огня признает меня. — Она пожала плечами. — Если миру нравится видеть в милосердии слабость, то пусть миру будет хуже, не так ли?

Всё правда. Ей не надо убивать Зузу. Пока.

Но вот Айро — другое дело. Она не собиралась говорить об этом сейчас, пока Тай Ли чуть не сальто крутила от радости. Акробатка едва дождалась ухода агента Чана, чтобы обнять Азулу так крепко, что почти оставила синяки.

— Я так рада! — Тай Ли отодвинулась со слезами на глазах. — Даже если ты не хочешь быть такой, как он, семья не должна уничтожать друг друга.

— Что значит клан, если его члены не могут положиться друг на друга? — улыбнулась в ответ Азула. — Кстати, как там твоя семья? Я бы хотела написать им письмо.

"Воспользуешься затмением, да, водный мальчик? Используешь нашу силу и гордость против нас в этом темном ужасе, когда мы не можем покорять? Мы ещё посмотрим!"

А как только с Аватаром разберутся...

"Нам больше не придется терпеть предателей.

Даже их детей".


* * *

— Кузен Ли!

"Знаете, — подумал Зуко, отпихивая Джинхая от самых болезненных мест, — я не уверен, что люблю детей".

Кузон их любил. С другой стороны, у Кузона не было младшей сестры, одержимой идеей причинить ему серьезный физический вред со злым умыслом при каждом удобном случае. Да ещё при том, что все взрослые вокруг либо отводили глаза, либо подбадривали её. Это заставляло относиться к "милым деткам" с меньшей симпатией.

"Думаю, он сделал это не специально".

— Больно, — проскрежетал Зуко, благодарный Мейшанг за то, что оказалась рядом и оттащила сына в сторону. И ещё более благодарный, что Лим и Даю не набросились на него, распознав легкую гримасу Хьёдзина и покачивание головы Лули. — Мастер Амая говорит, что мне надо поберечься.

— ...О. — Джинхай нахмурился, сравнявшись с мрачностью этого освещенного лампами угла трюма. Матросы и гражданские сделали всё возможное, чтобы перегородить место тюками с припасами так, чтобы дать семьям хоть немного уединения, но здесь было куда теснее, чем в пещере. Хотя, даже сидя друг у друга на голове, семьи Вэнов и Хьёдзина устроились с максимальным удобством.

Тени сместились, углубив гримасу на юном лице Джинхая.

— Когда Амая лечит тебя, тебе должно стать лучше!

— Он старается, — с сухой иронией ответил Хьёдзин. — Просто некоторым требуется больше времени. — Его легкая улыбка пропала. — Ты заставил нас поволноваться.

— Я заставил себя поволноваться, — буркнул Зуко, — но всё получилось. — Он окинул взглядом разномастную группу. "Широнга здесь нет. Мне надо с ним поговорить".

Мэй тоже не было, хотя это и понятно. Очевидно, рядовая Фуши из звена лейтенанта Тэруко предложила разделить каюту, чтобы Вэнам не пришлось поощрять неприличие, пока все не будут уверены, что Мин и Мэй пришли к взаимопониманию. Или не пришли. И один из товарищей по отряду Фуши должен был быть специалистом по ножам. Зуко мог только гадать, о чем они разговаривали.

"Интересно, знает ли Мин?"

Он надеялся на это. И что они будут действовать очень медленно. Может, это и было эгоистично, но... Мэй была его другом много лет назад. И ему хватало проблем, когда он думал о дяде и Амае в одной каюте, чтобы у него не возникало желания простирать свой мозг.

"Всему свое время". Зуко попытался улыбнуться.

— Как вы справляетесь?

— Очень тесно, — заговорила Джия. — Все милые, что очень странно... Ну, наверное, не так странно, потому что они твои покорители огня, но... — Она повела плечами, явно не желая проявлять невежливость. — Раньше ты жил на этом корабле?

— Не на этом. На "Вани". Он был меньше, гораздо меньше, — ответил Зуко. — На борту нас было всего около тридцати, так что... — "О, ладно, хватит сластить пилюлю". — На кораблях всегда тесно. Мы пойдем со всей возможной скоростью и иногда будем сходить на берег, когда это будет безопасно, но пройдет несколько недель, прежде чем мы высадимся на твердую землю. — "Если сможем". Зуко глубоко вдохнул и посмотрел на Тингжэ. — Профессор, капитан Джи говорит, что вы помогаете нам приглядывать за всеми покорителями земли. Я не хочу, чтобы кто-нибудь... пострадал. — Он внутренне подобрался и посмотрел Мину в глаза. — Ты в порядке? Когда тебя отрезают от твоего элемента...

— Это очень нехороший способ умереть, — выдавил Мин, посмотрев ему в глаза. — Твоя сестра... — она развел руки, не в силах выразить свой ужас.

— Она темный дракон, — подтвердил Зуко. — Временами они появляются. Люди, которые просто не... — он поморщился. — Не знаю, поможет ли это, скорее всего нет, но дело тут не в тебе, Мин. Ты просто оказался под рукой. Такая уж она есть. Со всяким, кого, как она думает, она может использовать. — "Использовать, сжечь и отбросить серый пепел в сторону..."

— И она наша кузина. — У Мина был такой вид, будто его тошнило.

...Разумеется, это просто могла быть морская болезнь.

— Да, — кивнул головой Зуко. — Со стороны Року. С человеческой стороны. — Его улыбка была кривой, и он не пытался её смягчить. — Безумие идет от Макото. А её нет в вашем семейном древе.

И эта мысль выпускала целый новый рой бабочкошершней в его желудке. "О, Агни, что думает обо мне Шидан? Он согласился отпустить Урсу; он знал, чем рискует, если мы не..."

В венах собственных внуков Шидана текла кровь темнейшего из драконов. Неудивительно, что он никогда не пытался встретиться с ними.

"Нет. Нет, ты знаешь, что он не такой!"

Он знал Шидана тогда. Прошло восемнадцать лет. Кто знает, что с тех пор изменилось?

Хьёдзин многозначительно посмотрел на него.

— Ты в порядке?

— Я устал, — признался Зуко.

"Мой лучший друг... лучший друг Кузона... может считать меня монстром. И дядя... кто знает, кем считает меня он.

Я не должен был вспоминать. Это просто неправильно".

Он никогда не должен был вспоминать нечто большее, чем намеки, тени знакомого. Конечно, он не знал деталей сделки с Агни. Что душа смертного могла помнить о земле мертвых? Но он был почти уверен, что упоминалась смертельная опасность и было обещано оружие, которым он сможет воспользоваться. Если — и только если — оно ему понадобится.

"Я снова был мертв. Снова в Мире Духов. И Юи заявила на меня права".

Вероятно, это была совсем уж последняя соломинка. Может Агни и хотел разрушить хватку Хозяина Огня более, чем кто-либо ещё, но оставить Азулу наследницей?

Зуко спрятал гримасу, представляя огненного дракона, обернувшегося вокруг самого себя в бесконечные кольца и закусившего собственный хвост, чтобы не заставить все вулканы в округе вспыхнуть от чистой, полной злобы ярости.

Именно этого и хотел Ко.

"Устал" даже отдаленно не передавало правду. "В ужасе" было куда точнее.

Но передавать свою почти-что-панику кораблю, полному перепуганных гражданских, будет плохой идеей.

"Ты командир. Веди себя соответственно."

Значит, сделать глубокий вдох, посмотреть им в глаза и сфокусировать их на том, что они могли сделать.

— Людям что-нибудь нужно? Я... эм... надеюсь, экранов хватит, чтобы создать уединение. Я знаю, что корабельные душевые не так приемлемы, как бани...

Суин издала задушенный смешок.

— Это вроде как... Угу. И ты рос в таких условиях?

— Нет, — пожал плечами Зуко. — Мы не приводим детей на военные корабли. Хотя рыболовные артели иногда берут на борт целые семьи. — Он посмотрел на взрослых. — Мы можем сделать что-то ещё?

Это породило медленный поток вопросов, комментариев и испуганных наблюдений, как он и надеялся. В заключение ему даже не пришлось притворяться, что он слишком устал, чтобы говорить.

Но была одна вещь, о которой он не собирался молчать.

— Ты и твои родители должны поговорить с дядей и капитаном Джи о твоем обучении, — очень серьезно сказал Зуко Джинхаю. Посмотрел на Тингжэ. — Я знаю, что он кажется строгим, но капитан Джи тоже отец. Мы были спарринг-партнерами, пока адмирал Джао не забрал мой экипаж и не взорвал "Вани".

Тишина. И куча уставившихся на него глаз.

"Что я сказал на этот раз?.. О!"

— Капитан Джи намерен оставаться под моим командованием, и мы будем держаться подальше от адмиралов, — пожал плечами Зуко. — Мы не потеряем ещё один корабль.

Снова тишина. Нарушенная стоном Хьёдзина, закрывшего лицо руками, и грустного смешка Мейшанг.

— Люди не взрывают дома дворян в Царстве Земли, мой лорд, — сообщила она ему. — Да, на них нападают, для этого дворяне и держат стражу. Но уничтожить укрывающие стены? Так не поступают.

— О. — Не то чтобы Зуко думал о "Вани" как об укрытии после того, как был заперт на его борту на три года. И всё же больно было видеть его обломки.

"Но корабль — это просто корабль. Стены — просто стены. Их используют, чтобы защищать своих людей, и если они не способны делать это, их оставляют. Пусть враг тратит время и ресурсы на их захват. Используй это время на то, чтобы найти способ ударить врага в сердце..."

Так много различий. Так много того, что казалось точками соприкосновения, но ими не являлось.

"Духи, получится ли у нас? Неужели сама идея такой попытки безумна?"

Кузон не стал бы даже пытаться, в этом он был уверен. С другой стороны... Кузон был в своем уме.

"Кузон считал, что у него есть время. У меня... нет".

Взрослые обменялись взглядами украдкой, и внезапно Хьёдзин проложил дорогу сквозь толпу, чтобы вывести его за дверь.

— Давай отведем тебя домой, прежде чем нагрянут морпехи.

Вверх на несколько лестниц и на открытый воздух, где Хьёдзин очень серьезно посмотрел на него.

— Ладно, о чем ты не хочешь говорить при детях?

— Вы думаете, что я стану держать собственных людей в неведении? — Зуко очень старался не зарычать. — Вы знаете, с чем мы имеем дело. Вы знаете, что мы все в опасности! Если вы думаете, что я стану это скрывать, что я совру!..

— Успокойся, — Хьёдзин покачал головой. — Зуко, поговори со мной.

— Зачем? — полшага назад, сбалансированная стойка, вдох. — Мы уже обсудили риски.

— Ты думаешь, нас волнует только то, пострадаем ли мы? — Хьёдзин явно проглотил ругательство. — Проклятие, что не так?

"Я проявил неуважение к духу предка. Я вызвал ярость невесть скольких духов, и если Ко поймет, что мы в курсе его замыслов, он добавит и свои силы на весы. А он поймет. Пока я не знал, кто я такой, он тоже не мог узнать. Но теперь я знаю. Это может обречь нас всех. Мне нельзя быть здесь, я ставлю под угрозу всех!"

Но если его семья чему и научила его, так это ценности тишины.

— Ты... — Весь пылая, Хьёдзин бросил на него прищуренный, полный гнева взгляд... проглотил всё, что собирался сказать, и внезапно посерьезнел. — Зуко, просто... постой здесь, ладно? Мне надо... Проклятье, Дай Ли никогда нет рядом, когда они нужны. Где он, черт побери?

Зуко молча указал на нос корабля. Где ещё быть тренирующемуся покорителю огня?


* * *

— Запомните, — наставлял агента капитан Джи, короткие седые волосы которого шевелил ветер идущего полным ходом "Сузурана". — Покорение огня идет от дыхания, а не от мускулов. Не надо пробивать стену, если можно её прожечь. — Он сделал паузу. — Никаких обид.

— И в мыслях не было, — с кривой улыбкой ответил Широнг. — Дай Ли сшибают стены, если приходится. Вы видели Стену в Ба Синг Се. Но мы не армейские покорители. Нас тренируют работать в более мелком масштабе. — Он выдохнул, удерживая пламя на ладони. И следил за выражением лица капитана, пытаясь оценить мужчину, который был знаком с Зуко задолго до него. — Вы удивлены.

— Вы же покоритель земли, — напомнил Джи. — Разве нет?

— Уже долгое время, — признался Широнг. — Это должно быть полной бессмыслицей. Я изучал ваш народ годами, но... — Он осторожно выдохнул, погасив пламя. — И всё же вы удивлены.

— А кто не удивился бы? — Джи тоже разглядывал его. — У вас не было времени для получении инструкций. И в то время как генерал Айро является хорошим учителем, мы оба просто люди.

"По большей части", — подумал Широнг, вспоминая детали, которые ему удалось вытащить из Тэруко о прошлых временах. — "Драконы. Вы верите, что в каждом покорителе огня есть кровь драконов."

123 ... 160161162163164 ... 287288289
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх