Айро задумчиво разглядывал племянника. Посмотрел на Шидана.
— Это возможно, — неохотно признал дракон. — Если Асагитацу захочет послушаться, это может сработать. Но риск...
— Оно того стоит, — такое впечатление, что Зуко пожирал карту глазами. Затем он бросил на них взгляд, который, казалось, обжег сам воздух своей напряженностью. — Если мы выиграем здесь, то мы выиграем всё.
Широнг посмотрел на карту. И на Зуко. И снова на карту.
— Нет, — с недоверием выдавил он.
— Да! — Тэруко улыбнулась от уха до уха и стукнула себя кулаком по бедру. — О, да, сэр! Я знала, что у вас есть план!
Шидан выглядел веселым, Тингжэ — задумчивым и почти что мрачно-восхищенным. А Айро...
Генерал, рассудил Тингжэ, выглядел так, словно его попросили проглотить целую тарелку моли-гуппи. Живьем.
"Почему?"
— Принц Зуко, — голос Айро был полон нехороших предчувствий. — Ты не станешь пытаться шантажировать Аватара.
— Да, — ответил Зуко с той же неистовой улыбкой. — Стану.
Тингжэ раскрыл рот. "Ома и Шу, он спятил?"
Айро покачал головой, словно не верил собственным ушам.
— Из всех глупостей, что ты совершил за шестнадцать лет...
— Аватар верит в четыре народа. Четыре отдельных народа. — Зуко посмотрел на дядю. — Это мои люди, дядя. Я буду их защищать.
Айро с недоверием посмотрел на него.
— Разумеется, Аанг никогда не будет настолько недобр...
— Он не добрый, дядя! Я знаю его! — Зуко просительно вытянул перед собой руки. — Да, это безумие. Да, меня могут убить. Хуже, чем убить. Да, я поведу к Асагитацу только добровольцев. Бьякко поможет спрятать людей, если придется. Пожалуйста, просто послушай.
Айро очень долго рассматривал его. Вздохнул и склонил голову.
— Тогда расскажи мне. Расскажи мне, почему ты, который исцелил этого мальчика, не веришь, что он с уважением отнесется к тем, кто находится под твоей защитой.
— Потому что он не просто мальчик, дядя, — серьезно ответил Зуко. — Он Аватар. У него нет обязательств. Ни перед одним человеком.
Айро нахмурился.
— Кузон знал его, — настаивал Зуко. — Мы с дедушкой... обсудили это. Про Аанга много чего можно сказать, дядя. Он храбрый. Он сообразительный, когда дает себе труд подумать, вместо того, чтобы гоняться за бабочками. Он хочет поступать правильно, что бы он ни считал правильным. Но поступать правильно не значит поступать по-доброму. Правильное — это то, чему его учили. Что четыре народа должны быть разделены. Всегда. Воздушные Кочевники, дядя. Ни семьи. Ни земли. Ни клана. Они отказываются от собственных детей, потому что так правильно. — Зуко сглотнул. — Он даже не будет сердиться. Он просто расстроится. Смутится. Потому что мы делаем нечто ужасающе неправильное. А хорошие люди не делают плохие вещи. Его мир работает не так. Значит, мы нехорошие люди. Мы не можем ими быть. А если мы не хорошие... — Он махнул на карту и арктическую гавань, поглотившую флот.
— Если ты ошибаешься, — начал Айро.
— Если я ошибаюсь, ему не надо об этом знать! — Зуко махнул руками. — Мы просто кучка людей, живущих на вулкане. Как Бьякко. Как Ву Шан. Он просто посчитает нас сумасшедшими. Он уже считает меня сумасшедшим. Вероятно, он даже не заметит. — Он встретился с Айро глазами. — Не один путь к победе, дядя. Все пути. Ты сам учил меня этому.
— Три года в погоне за Аватаром, и теперь он слушает, — сухо проворчал Айро. Пригладил бороду. — С точки зрения стратегии в твоем плане есть смысл. Но что говорит тебе сердце, племянник?
Плечи Зуко поникли. Затем молодой человек выпрямился и, не дрогнув, посмотрел на генерала.
— Мое сердце говорит мне, что моим людям грозит смерть, дядя.
Айро напрягся.
— Мое сердце говорит, что я знаю Аанга. Что он милый, но не добрый. Что он такой милый, такой храбрый, такой уверенный, что должен поступать правильно, что он поведет хороших людей против плохих людей. Или всех остальных против Народа Огня. И оттого, что он такой милый, он будет верить, что они — хорошие люди до тех пор, пока они бьют плохих людей. Что бы они ни делали для того, чтобы этих плохих побить. — Зуко с трудом сглотнул. — Мое сердце говорит, что есть вдовы и сироты — тысячи вдов и сирот — которые кричат во сне, преследуемые кошмарами об Осаде Севера. О своих матерях и отцах, которые никогда не вернутся домой. И если — когда — Аватар придет в Народ Огня...
— Они погибнут сами, но постараются его убить, — мрачно закончила Тэруко. — Вы знаете, что так будет, сэр. Я бы сделала именно так.
— Говоря без утайки, они убьют любого, кто будет стоять между ними и Аватаром. И они будут изобретательны. — Широнг поморщился. — Учитывая существующий приказ армии Земли по поводу покорителей огня, изобретающих новые техники... — Ему пришлось сделать паузу. — Говоря по личному опыту... как только начинаешь использовать такие нехорошие вещи, как нападения на детей... уже тяжело остановиться.
"Я не хочу об этом слушать", — подумал Тингжэ, внутренне страдая. — "Я не хочу это представлять".
Но он мог, да помогут ему Ома и Шу. Он мог.
— Если будет место, где эти люди могли бы претворить свою ярость в действие, — задумчиво сказал Шидан, — где они могли бы оплакать своих мертвых и зажечь огонь, чтобы привести потерянных призраков домой... Мы одним ударом оттянули бы нечистую силу, которой пользуется Похититель Лиц, и спасли бы жизни наших людей. — Увидев их удивленные взгляды, он улыбнулся. — У нас есть опыт по извлечению людей из Народа Огня. Очень обширный опыт.
— А вот это, — задумчиво проговорила Мэй, — уже интересно.
Брови Шидана поползли на лоб, и он засмеялся.
— Я был бы очень признателен за помощь, леди Мэй. Вы могли заметить, что моя семья обладает определенными талантами. — Намек на блестящие клыки. — Дипломатия — не один из них.
Ответная усмешка Мэй была тонкой, но заметной.
— Я заметила.
— Ты хочешь вернуться туда? — выпалил Мин. — Зачем?
Тингжэ мужественно молчал, хотя ему хотелось закатить глаза. Ах, быть молодым и свято уверенным, что девушки хотят того же, что и ты. И у них никогда нет своих собственных планов.
— Я оставила с Азулой подругу, — просто ответила Мэй. — Тогда у меня не было выбора. Теперь есть.
— Но кто будет учить нас? — спросила пораженная в самое сердце Суин.
— Твоя мама знает ножи. Как и морпехи. И твой кузен. — Мэй кивнула на Зуко. — Он не бахвалится, но он неплох. — Её золотые глаза были решительными, непреклонными. — Но они не могут ступить на берег Народа Огня, не рискуя смертельным приговором. Я могу.
— Смерть? — ахнул Мин.
— Вот что означает изгнание. — Голос Зуко не был полностью спокойным. — Войдешь в воды Народа Огня, и любой имеет право тебя убить. — Он слабо усмехнулся. — Хотя Джао просто пытался меня схватить. Пока Аватар не обрушил храм ему на голову.
— Аватар Року, — напомнил Айро. — Не Аватар Аанг.
Зуко вдохнул и выпустил дым.
— Я не собираюсь снова об этом спорить, — тихо сказал он. — Ты считаешь, что это не его вина. Я считаю, что его. Прекрасно. Результата это не меняет. — Он указал на карту. — Как и захват Асагитацу. Мы можем здесь победить, дядя. Мы можем дать нашим людям дом. Мы можем дать Царю Земли Куэю, нашему союзнику, буфер, который он хочет между Землей и Воздухом. Мы гарантируем, что Джи Механист никогда не построит новое оружие для Хозяина Огня. И даже если у нас не выйдет ничего из этого, — одна его рука сомкнулась в кулак, — мы знаем, когда гора взорвется. Мы сможем разослать предупреждения. Если будут ранние урожаи, если покорители земли смогут спрятать их под землей до того, как выпадет пепел...
— Есть много способов защиты против пепла и стеклянных ножей зараженного воздуха, — заявил Шидан. — Ни один не идеален, но мы проследим, чтобы эти знания распространились. — Он сухо улыбнулся. — В конце концов, если Царь Земли отдаст приказ, его люди могут и послушаться.
Широнг изучал карту, его лицо всё ещё было бледно.
— Ты понимаешь, что если эта штука рванет, Хозяину Огня не понадобится армия, чтобы захватить Царство Земли. Всё что ему надо будет сделать... это подождать.
— Если бы он был готов ждать, Хозяин Огня Азулон был бы до сих пор жив. — Зуко покачал головой. — По одной проблеме за раз. Первым делом вулкан. Найти нашим людям убежище. Привести тех призраков домой. Потом будем волноваться о моем отце.
Глава 47
"Я скучаю по моей шляпе", — подумал Широнг, стоя с Саолуань так близко к одному из требушетов, как только возможно, без погружения в сталь. Казалось, на кормовой палубе "Сузурана" достаточно открытого места. Так и было. Для покорения огня. Или для покорения земли.
Вшух! Бамс.
— Ой...
"Но маловато для покорении воздуха", — сокрушенно подумал Широнг, наблюдая, как Зуко снова поднимается с палубы, а Лангшу морщится.
— Думаю, я снова пропустил поворот? — спросил яорэн с Киоши.
— Не уверен. — Зуко восстановил дыхание и подошел туда, где металлические прутья удерживали свиток от корабельного ветра... и других порывов. — Давай посмотрим ещё раз.
— Ты не уверен?
— Давай ты встанешь и уклонишься от нескольких огненных залпов, — сухо сказал Зуко. — Потом я принесу тебе свиток покорения огня, и ты расскажешь мне, как работает этот прием.
— Ладно, я понял...
— Вы по-прежнему считаете его безумцем? — спросил Шидан почти что в ухо Широнга.
— Га-а! — выдал Широнг, приготовившись стрелять каменными перчатками, в то время как лезвие Саолуань на дюйм выскочило из ножен. — Вам правда надо было это делать?
Светло-золотые глаза лениво моргнули.
— Вы хотите честный ответ, агент Широнг?
— Это драконьи штучки, — доверительно сообщила Саолуань, снова надежно вложив меч в ножны. — Думаю, он не сможет спокойно уснуть ночью, пока не напугает кого-нибудь до полусмерти.
— Вы очень близки к истине, — улыбнулся дракон. — Мы — охотники. Мы испытываем тех, кто может оказаться добычей. Мы считаем это... веселым. — Он пожал плечами. — Ходить среди невнимательных людей... это как держать в руках длинное перо и наткнуться на спящего кота. Устоять невозможно.
— Сопротивляйтесь, — сухо предложил Широнг.
— Когда у меня осталось так мало времени среди вас до того, как мы достигнем гавани? — Улыбка дракона стала серьезной. — Зуко и Айро знают, но вам я скажу прямо. Бьякко пришлет помощь. Да, это привлечет к нам внимание. Но если моя леди доложит, что до нас дошли сведения о беспокойном вулкане, наших покорителей огня не задержат. Хозяин Огня самоуверенный и жестокий, но не глупый. Никто не может править пеплом.
— Я вообще-то думал не об этом, — признался Широнг. Точнее говоря, он пытался об этом не думать. — Я слышал разговоры некоторых фермеров, когда люди решали, кто поедет с принцем, а кто перейдет на ваш корабль или уплывет с товарищами капитана Донгая.
Всё прошло куда легче, быстрее и спокойнее, чем он смел мечтать. "Мы собираемся жить на вулкане", кажется, не вызвало особых поводов для волнения. "Вулкан сердится и, потенциально, на грани взрыва" заставило некоторых задуматься, но не более, чем один человек из четырех, посчитал Асагитацу неодолимым противником.
"Народ Огня безумен, — сокрушенно улыбнулся Широнг. — И вот он я, следую за ними".
— Мне просто пришло в голову, что я ни разу не слышал о культурах, о которых они говорили. Ока? Машуа? Ачира? Орехи угами?* — Он вопросительно посмотрел на Шидана. — Столкновение с армией Огня — одно, но угрожать меню человека? Это может вызвать последствия.
— Если вы ели стеклянную лапшу, значит, вы ели ачира, — сообщил дракон. — Думаю, наши беженцы вывезли немного в качестве семян цветов, когда ваши чиновники стали задавать им вопросы. Так же они поступили и с другими культурами. Особенно с орехами угами. Скорее всего, вы видели высокие соцветия с небесно-синими цветами, рассаженные по полям, чтобы укрепить их. Это не орехи, не более, чем арахис. Вероятно, вы не заметите разницу в соусе, если не увидите, какие зерна туда растирают. — Он помолчал. — Хотя они могут быть немного ядовиты, если повар окажется неопытным...
Широнг подавил стон.
— Разве ваш народ не может жить без того, чтобы что-то пыталось его убить?
— Не без труда. — Шидан задумчиво прикрыл глаза. — Полагаю, трудности будут. Культуры, которые выращиваем мы, на самом деле не культуры, не в вашем понимании. Теосинте-греча, ока и другие... Большинство из того, что мы выращиваем, либо находится под землей, либо имеет семена, которые могут выжить и прорасти после попадания в пепел. Пшеница — это то, что годится для сладких тарталеток и других лакомств. Она не любит высокие горы или побережья. А на Бьякко мало мест, которые не то или другое.
— Это всё усложнит, — пробормотал Широнг.
— Еда? — Саолуань взглянула на них, как будто они оба спятили, хотя большая часть её внимания была прикована к паре, спорящей о формах покорения воздуха. — Пока еды достаточно, кому какое дело?
— И это говорит молодая леди, которая пыталась очистить мой камбуз от речных креветок? — хмыкнул Шидан. — Еда — это мораль, Воительница Саолуань. Наш друг прав в своем беспокойстве.
— Это не то, о чем я думал, — задумчиво сказал Широнг. — Фермеры и рыбаки — костяк Ба Синг Се. То, как обращаются с землей, влияет на людей и духов. Которые, в свою очередь, влияют на саму землю. Земляные фермеры стоят за стабильность. За углубление и обогащение слоя почвы. А вы сжигаете то, что остается на полях. — Он вытянул перед собой руки. — Нам придется что-то придумать. Духи не любят, когда их путают.
— Мы направляемся на север, — напомнил Шидан. — Будет трудно думать о расстроенных духах, когда целый океан хочет, чтобы люди склонили колени и умерли.
— Точно. — Широнг попытался отогнать призрак подбирающейся головной боли. — Это безумие.
— О, вы ещё про безумие не слышали. — Саолуань следила за драконом, собранная и настороже. — Подумайте об этом. Макото всё ещё в этом мире. Она живет уже тысячу лет. И никто не ждет, что она избавит нас от головной боли, состарившись и умерев. Значит, драконы живут ещё дольше.
Шидан посмотрел на застывшего Широнга и напряженную позу воительницы.
— И?
— Значит, кто-то знал, где Асагитацу, тысячу лет назад, — напряженно бросила Саолуань. — Как вы потеряли целую гору?
"...О".
Шидан склонил голову.
— Об этом нелегко говорить. Зуко знает, хотя я напомнил ему о некоторых деталях... Короче, её потеряли из-за вмешательства. Макото и Ван Ши Тонга.
Широнг обменялся с воительницей взглядом.
— Объясните.
— Слова ограничивают, — вздохнул дракон. — И в то же время они дают вашим людям безопасность, которой никогда не было у моего народа. За исключением Кингами, в самом начале. Истории утверждают, что он нашел способ записывать разум-сказки, давным давно... Слова, агент Широнг. Кисточки и чернила. Хрупкие проводники, чтобы нести в будущее правду и память. Но всё же шанс и надежда могут пощадить их, и их найдут снова, даже когда все из клана, записавшего их, мертвы и обратились в пепел.