Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Угли "Embers" (завершено)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.12.2013 — 30.04.2014
Читателей:
24
Аннотация:
Автор: Vathara, оригинальный текст - http://www.fanfiction.net/s/5398503/1/Embers
Переводчик: Aminya, оригинальный перевод - http://ficbook.net/readfic/735685 (разрешение получено)
Фэндом: Аватар: Легенда об Аанге (Последний маг воздуха)
Персонажи: Зуко (Синяя Маска, Ли, Зузу), Айро (Муши), Аанг (Аватар)
Описание: Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться. По времени действие фика начинается во втором сезоне, через несколько дней после серии "Пещера двух влюбленных", с той разницей, что Айро усовестил Зуко и не дал ему украсть страусовую лошадь у Сонг. Так что наши герои продолжают брести пешком по Царству Земли, одни духи ведают куда. Что было дальше... читайте :)
Кол-во частей: 91
Статус: завершено и переведено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— "Кипящая Скала", — у Хьёдзина был такой вид, будто слова извивались у него в горле.

— Точно. — Глаза Широнга прищурились. — Они не считали, что Зуко когда-либо сможет стать мастером покорения огня. Так что или каналоа заберет его, или нет. Важно то, что Азула — мастер. И она придет позлорадствовать. И если кто и знает, как сделать так, чтобы дух, ненавидящий железо, смог обойти защиту...

— То это Мудрец Огня, — настороженно согласился Хьёдзин. — Но зачем кому-то хотеть, чтобы дочь Озая стала одержимой... — Он осекся и побелел.

— У Дай Ли есть полномочия убивать даже самых высокопоставленных дворян в Ба Синг Се, если нет другого способа спасти город, — кивнул головой Широнг. — Думаю, у Мудрецов Огня есть схожие полномочия. В конце концов, будь она одержима буйным духом... они просто защищали бы Хозяина Огня.

Хьёдзин окинул его взглядом и вздрогнул.

— Я так рад, что я — не вы.

— Иногда мне бы тоже этого хотелось, — вздохнул Широнг. — Одному из нас надо было пойти с ним. Хотя, учитывая случившееся, от меня было бы мало толку. Вода. Не моя область знаний.

— Целый чертов океан с головой набекрень — ничья область знаний, — проворчал Хьёдзин. — Я собираюсь получить у него прямой ответ о том, что случилось. А потом я натравлю на него моих девочек.

— Уй, — пробормотал Широнг. Хотя он понимал порыв.

"Получил новую важную информацию по океану и опасностях побережья, — сообщала следующая часть послания. — Тропический морской змей. Лангшу: размер скелета точен. Очевидно, восприимчив к молнии облако-земля. Ребра заживают".

Молния. О, да. Он определенно понимал острое желание выжать прямые ответы из принца.

Но он не станет. Зная Зуко, если он признался в сломанных ребрах, то, вероятно, приобрел целую кучу других менее серьезных ранений, вкупе со всеми эффектами ночи дрейфа. Широнг избегал моря при любой возможности, но он достаточно говорил с моряками Джи и Донгая, чтобы представлять, как было плохо. "Счастье, что он не оказался дальше к северу, — был общий консенсус. — Холодная вода убивает быстрее".

Но удача не имела к этому никакого отношения. Именно поэтому двое их главных покорителей огня сверлили друг друга взглядами достаточно острыми, чтобы заставлять комнату выглядеть подернутой дымкой.

Первый ход сделал Айро: одним взмахом руки он отмел вопрос в сторону.

— Ты не можешь отчуждать Аватара!

Зуко остался невозмутим, его золотые глаза даже не прищурились.

— Я уже это сделал.

"Аватар Аанг отчужден, — сообщалось в той части послания, от которой сердце уходило в пятки. — Ген. Айро: освежить доступную информацию по отчуждению, попутно посмотреть ссылки по попытке убийства лорда владения. Капитан Джи и прочие: обращаться как с возможным врагом. Не подпускать к Асагитацу".

О, да. Это определенно выпустило котосову в стаю воробьецесарок.

— Он — дух мира, — постановил Айро. — Мы противостоим могущественным врагам как в этом мире, так и в мире духов. Похититель Лиц, утонувшие, мой брат. Сама Асагитацу, если она не будет удовлетворена. Мы не можем выступать против того, кто станет нашим союзником!

— Какую часть "пытался меня убить" ты не слышал? — рявкнул Зуко. — И прежде чем ты скажешь, что это был несчастный случай — да! Именно! Он пытался убить меня по ошибке! И это человек, которого ты хочешь подпустить к готовому взорваться вулкану? Когда Асагитацу уже его не любит? Когда мы знаем, что Похититель Лиц потянул за все ниточки и устроил так, что Асагитацу убила Аватара Янгчен? — Он треснул кулаком по столу. "Бум" заставил половину слушавших людей дернуться. — Это наш последний шанс. Агни любит нас, но пролилось слишком много крови. Слишком много жизней и духов извратились так, что никто больше не знает, что правильно. Если Аанг напортачит здесь так же, как он напортачил во всех остальных местах, мы все умрем. И он умрет вместе с нами, и Похититель Лиц победит. — Зуко медленно втянул воздух, выпустив струйку дыма. — Не в мой дозор. Я слишком многое потерял из-за Аватара, и Хозяев Огня, и духов, и всего. Чертова. Бардака. Мы исправим это. — Он выпрямился на стуле. — Мы остановили генерала Фонга. Мы можем остановить Хозяина Огня.

Широнг почувствовал странное тепло, хотя его желудок попытался свалиться куда-то под пол. Противостоять Хозяину Огня...

"Но мы действительно победили Фонга, — напомнил себе Дай Ли. — Если Зуко верит, что у нас получится... может быть, нам тоже стоит поверить".

— Он приведет воздушные корабли и корабли снабжения с войсками, а не марширующую по земле армию, — продолжил Зуко. — Воздушные корабли будут настоящим трюком. Гарантированно. Но воздушные корабли — это прямая угроза храму воздуха. Они без колебаний вступают в бой с Народом Огня, когда хотят жить. Собьем воздушные корабли на землю, и мы выиграем половину битвы. Что касается кораблей снабжения, то огни самой Асагитацу дают нам способ победить их. А если они их погасят... — Глаза Зуко блеснули. — Утонувшим нужны жизни. Это будет последняя ошибка, которую когда-либо совершат те корабли.

Айро качал головой, на его лице была гримаса сомнения.

— Если Хозяин Огня прилетит в день кометы...

— Дядя, он не сможет, — серьезно сказал Зуко. — Нет, если он хочет использовать её против Северного Племени Воды. При максимальной скорости воздушных кораблей, даже если она будет в два раза выше той, что мы видели, потребуется три дня, чтобы добраться отсюда до Северного полюса. Если он использует комету против нас, то не сможет использовать против них. И он мой отец и безумен. Но не идиот. Он знает, что жар идет вверх. Может, он не знает, сколько у нас покорителей огня, но он знает, что здесь ты. И ещё раз, он не идиот. — Зуко глубоко вдохнул. — Если он нападет сюда, а с нашей удачей, вероятно, так и будет... мы будем противостоять покорителям огня. Не комете. — Серьезный взгляд принца просветлел, перейдя в усмешку, которая заставила Широнга рефлекторно оглядеться в поисках смертельно-опасных провалов или сильно горючих врагов. — Я получил детали от Сокки, пока мы летели к Западному храму. Те воздушные корабли несут взрывчатку. Много взрывчатки. — Почти веселое пожатие плеч. — Запал, огненный лед, несколько катапульт...

Айро глазел на него. Потер, вероятно, разболевшуюся голову.

"Так ему и надо", — подумал Широнг. Настроение генерала Огня варьировалось от мрачно-веселого до прямо таки радостного, пока все остальные в Драконьих Крыльях с ужасом ожидали приближения армии Земли. Генерал Айро не испытывал проблем, сражаясь с генералом Земли Фонгом.

Сражаться с Хозяином Огня Озаем? Ха. Нет, он был далеко не так счастлив по этому поводу.

Конечно, этот человек был семьей. Но Зуко и Азула были братом и сестрой, и он не видел, чтобы Айро испытывал какие-либо сомнения, когда просил Зуко сражаться с Азулой. По крайней мере, не тогда, когда речь шла о защите Аватара.

"Как говорят: соус, годный для шиншилло-гуся, сгодится и для гусака, — с суховатой иронией подумал Широнг. — Но ботинок начинает жать, оказавшись на твоей собственной ноге, да?"

— ...Ты тщательно всё обдумал, — наконец вымолвил Айро.

— Хозяин Огня не терпит вызова своему авторитету. — Светло-золотые глаза сверкнули.

Джи поморщился. Широнг сделал заметку загнать попозже капитана в угол и потребовать сообщить, что именно он знал об обстоятельствах изгнания Зуко. Скорее всего, довольно много, судя по тому, как Айро отвел глаза. И это была не та реакция, которую ожидал Зуко, потому что золотые глаза молодого человека прищурились. Удивление породило в юном принце раскаленную добела волну ярости, столь горячей, что Дай Ли почти ощутил, как опалило его кожу...

Затем она спала, когда Зуко с шипением выпустил дым.

— Да, я размышлял об этом. Я знаю, что многие из нас занимались тем же, хотя мы все надеялись, что война не так быстро постучит к нам в дверь. Но она постучала. Итак. Что у нас готово? Что у нас есть, что можно подготовить, если будет несколько недель? Что нам надо приостановить до ухода кометы, когда мы так или иначе узнаем, кто останется стоять на ногах?

Он окинул взглядом толпу своих людей, и ответы начали поступать.

Широнг слушал вполуха, мысленно жонглируя цифрами и докладчиками, чтобы проверить, согласуются ли они с полученными им рапортами. Укрытия, созданные покорением земли внутри стены самой кальдеры, были практически готовы — если стена сберегла схрон Белого Лотоса во время последнего взрыва, то там у них был наивысший шанс. Большая часть припасов и половина первого урожая были заложены на хранение в Северном храме. В случае взрыва Чангчанг и другие старейшины согласились принять всех людей из Драконьих Крыльев, кто доберется до них. Жители храма должны выжить — кажется, Тео и его друзья взяли некоторые из запечатывающих и фильтрующих устройств, которые Джи использовал для закрытия утечек природного газа, и придумали экраны, которые должны впускать воздух, но задерживать уничтожающий легкие пепел.

Это было сверху. Что касается низа... утонувших видели на глубине, но на поверхность они больше не поднимались. Огненные дозоры выходили каждую ночь, а при каждом закате проводились поминальные службы, и, кажется, каждая приводила очередных неупокоенных призраков к миру. Такими темпами потребуются годы, но Амая и все остальные, имевшие дела с духами, верили, что, в конце концов, гавань снова станет безопасной. Разумеется, если Асагитацу решит принять активное участие...

— Как дела с ослаблением давления магмы? — Зуко прямо взглянул на Широнга.

— Медленно, но, вроде бы, уверенно, — доложил Дай Ли. — Кажется, наша леди-дракон добродушно восприняла покорение земли леди Бей Фонг. Профессор Вэн и его помощники смогли выпустить струйки пара на поверхность в нескольких местах, и, согласно нашим местным покорителям воздуха... — Он взглянул на Лангшу. Тот широко улыбнулся, пусть и немного резковато, и ткнул пальцем Тео в плечо.

Планерист вздрогнул и поднял взгляд от своих карт. Немного покраснел, когда заметил, что все смотрели на него, но уверенно выпрямился в кресле.

— Давление гораздо лучше. По крайней мере, в сравнении с тем, что было, когда Фонг ударил по проходу. Больше напоминает яичную скорлупу, чем мыльный пузырь. Будь у нас ещё несколько месяцев, мы бы справились.

— Возможно, у нас не будет нескольких месяцев, — проворчал Зуко. Посмотрел на как громом пораженные лица и вздохнул. — Мы должны продолжать работать. Каждый день, что мы снимаем с неё давление, все оказываются в чуть большей безопасности. Сейчас, если Асагитацу взорвется, она сделает дыру поменьше. — Принц поморщился. — Я знаю, что звучит не очень. Но это может означать, что наше убежище выдержит. Что планеристы выдержат. Что Ба Синг Се не умрет от голода из-за выпадения пепла. А у нас у всех есть там люди, которые нам не безразличны. Царь Земли Куэй принял некоторых из моего народа, и, будь всё проклято, я хочу посмотреть, как он надерет задницу Ван Ши Тонгу.

Это вызвало усмешки, особенно у моряков. Широнг сделал мысленную заметку проверить, чем они занимались в те последние сумбурные часы в Ба Синг Се.

— Тео, если твои карты ветров точны... пепел всё равно направится к Северному полюсу, даже если большая его часть будет потом сдута на юг. Нам надо поговорить с Северным Племенем Воды и отправить им послание, чтобы предупредить о том, что случится. — Зуко посмотрел на карту. — Будет непросто.

Потому что даже в разгар лета моря там были ледяными, как знал Широнг. Разумные ястребы не летали в том направлении, как и разумные моряки. А значит, у них может получиться уговорить Донгая на это...

— Не так сложно, как ты можешь думать, — Айро пригладил бороду. — Я уже пригласил нескольких друзей.

— ...Что?

Широнг пристально наблюдал за обоими, практически игнорируя стоявшего рядом стражника. "Жаль, что Куэй вырос без брата или сестры. Расти он с Азулой... э-э, помилуй Гуань Инь, не с кем-то настолько плохим... Ну, он бы знал, когда Лонг Фэнг начал им манипулировать".

А Зуко очевидно знал. Широнг видел это по цвету его сжавшихся губ.

— Я не знаю в точности, когда они прибудут, — продолжил Айро, явно не замечая затронутой чувствительной темы, — но это будет скоро. Возможно, сегодня к вечеру.

Зуко молчал, возможно, на секунду дольше обычного.

— Ты проконсультировался с мастером Амаей касательно деталей их визита? — наконец выговорил он. — Племена Воды знают об утонувших, и я подозреваю, что они примут меры предосторожности, но очень трудно понять, насколько много их там.

У-уф. Вопрос с подвохом, о, да...

Хьёдзин наклонился к нему.

— Какого черта происходит? — Чуть слышный шепот, и ни намека на шипение, которое сделает его хорошо слышным. — Зуко — лорд здешнего владения. Просто спросите дракона-вулкан.

— А лучше спросить пепел Фонга, — пробормотал в ответ Широнг. — Я знаю, что ты это знаешь. Очевидно, генерал не вполне это понял.

В каком-то смысле это всё усложняло. Лонг Фэнг знал, что у него нет оснований заявлять права на город. Генерал Айро — бывший кронпринц Айро — кажется, считал, что цепь командования автоматически ведет к нему. Почему бы ей пролегать в каком-то другом направлении?

"Он никогда не имел дела с рекрутом, выросшим настолько, чтобы стать ему ровней, — заключил Широнг. — Не то чтобы у меня их было много. Надеюсь, Кван и остальные держатся. Мы оставили их в щекотливой ситуации. Хотя не настолько щекотливой, как наша. Я надеюсь".

Ему надо было провести время со своей семьей. Напомнить себе, для чего всё это, когда мир вокруг казался совершенно безрадостным.

"И неплохой идеей будет поговорить с Тингжэ о подростках, взрослении, и о том, как с этим справиться, — раздумывал Широнг. — Он с Мином ссорились из-за Дай Ли до нашего отъезда из Ба Синг Се. Сейчас уже меньше, поскольку мы преследуем духов и врагов, а не честных людей. Но он знает, каково это. Может, у него найдется пара идей".

Сейчас он будет приветствовать любые идеи. Ли и Муши были учеником целителя и его дядюшкой-чайным мастером. Ссора между ними потрясет только жителей их дома. Ссора между генералом Айро и принцем Зуко? Добром это точно не кончится.

"И хуже всего то, что никто из них не хочет ссоры". Широнг подавил гримасу. "Мне надо поговорить с Тингжэ".

По многим причинам. Предок Мейшанг Гёкуро был Мудрецом Огня, и Широнг прекрасно видел, что она знала некоторые из их учений. Если кто-то здесь и мог помочь ему раскрыть, что Мудрецы Огня планировали для Озая, Айро и Зуко, то это будет его приемная сестра.

— Дайте мне немедленно знать, когда любой корабль Племени Воды появится в поле зрения, — проинструктировал Зуко капитана Джи и остальной морской контингент. — Нам не нужны недопонимания. Ни с какой из сторон. — Он взглянул на Широнга. — Пойдемте посмотрим, не даст ли Асагитацу нам каких-либо намеков на то, как поскорее её успокоить.

123 ... 269270271272273 ... 287288289
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх