Снаружи раздался рев огромного животного.
"...О, нет". Хьёдзин закрыл чернильницу крышкой и украдкой осмотрел своих коллег-стражников, часть из которых уходила, а часть приходила. "Может если я украдкой проберусь на крышу, никто не..."
— Хьёдзин!
"Попался".
— Да, капитан? — вежливо откликнулся Хьёдзин, честно стараясь выглядеть внимательным и подтянутым, и даже не помышляющим сбежать пораньше.
Похожий на недовольную хмурую гору, капитан Ан Лу-шан подошел к столу Хьёдзина из приемной. За ним по пятам следовала троица слишком хорошо знакомых ему детишек.
— Это ты притащил их сюда в прошлый раз. Разберись.
Ему показалось, что он уловил намек на извинение, скрытый под этими испрещенными сединой бровями: все на станции знали, на каком волоске висели Лули и его дети. Но кто-то должен был это сделать. Хьёдзин посмотрел на мальчиков в желто-оранжевом и синем и подавил тяжелый вздох.
— Да, сэр.
А потом девочка в зелёном проложила себе дорогу вперед и с широкой улыбкой протянула ему руку.
— Привет.
— Доброе утро, юная госпожа Тоф, — Хьёдзин с улыбкой пожал её руку, внезапно почувствовав себя лучше во всем этом бардаке. — Вижу, ваши друзья вас нашли. — Он выпустил её руку и посмотрел во взволнованные и сердитые глаза синего и серого цвета. — Не хотите перенести разговор на крышу? Там гораздо тише. И меньше свидетелей.
— Отличная идея, — задумчиво согласился Сокка. — Аппа начинает волноваться, когда нас долго нет.
"Если бы меня поймали Дай Ли", — думал Хьёдзин, ведя их на крышу мимо любопытных глаз, — "волновался" было бы не тем словом, которое я бы выбрал".
— Вы задержали нас.
Это были первые слова, которые произнес Сокка, как только вышел на крышу, и Хьёдзин тут же переменил мнение, что дела наконец-то пошли на лад.
— Да, черт побери, — прямо ответил он, стараясь не смотреть на десятитонное волосатое чудовище, которое повернуло голову в их сторону и выдуло поток воздуха, сдувший косу Хьёдзина назад. — Хотите узнать почему?
— Вообще-то... хотим, — признался Сокка, жестом велев молчать готовому взорваться покорителю воздуха. — Мы — Команда Аватар, мы можем справиться с целым флотом Народа Огня. А вы простой человек.
"Команда Аватар?" Хьёдзин не верил собственным ушам. "Беру свои слова назад. Теперь я знаю, почему Ли постоянно рычит".
— Может я и простой человек, но я считаю себя хорошим другом. Ли рисковал жизнью, чтобы помочь Тоф. Меньшее, что я мог для него сделать, это не дать кучке детишек разбить его план на части.
— Кстати, всё получилось, — улыбнулась Тоф.
— Детишки? — хором завопили Аанг и Сокка.
— Я воин! — возмутился Сокка, и его голос едва не сломался.
— Может быть, — согласился Хьёдзин. — Но что насчет твоей младшей сестры? И Аватара? — Он покачал головой. — Аанг, у меня дочь твоего возраста. Каким отцом бы я был, если бы позволил двенадцатилетнему мальчику кинуться очертя голову на Дай Ли?
Аанг смотрел на него так, словно он стал фиолетового цвета и декларировал плохо сочиненные стишки.
— Но... я же Аватар.
— Правильно. По рассказам людей ты Мост между нашим миром и духами, — согласился Хьёдзин. — Значит, ты очень-очень-очень сильный покоритель. Я понял. Но тебе двенадцать. Не знаю, с кем ты имел дело... Нет, вообще-то я знаю некоторых людей, с которыми ты имел дело. Я много слышал о Совете Пяти, и хорошего было мало. Но если говорить о нормальных, ответственных родителях? Они не стали бы просить тебя спасать мир, они нашли бы способ спрятать тебя, чтобы дать тебе шанс вырасти. — Он пожал плечами. — Я ненавижу войну, но мы сражаемся уже сто лет. Мы сможем продержаться ещё несколько лет, если это значит, что в итоге мы её остановим.
-...Но мне надо победить Хозяина Огня до конца лета, — сказал Аанг детским голосом. — Року сказал, что приближается комета Созина.
"Я не верю собственным ушам".
— Что? — хрипло переспросил Хьёдзин.
— Это такая огромная штука в небе... — начал объяснять Сокка.
— Я знаю, что это такое, — перебил его Хьёдзин. "Хотя я не слышал о ней десятилетиями. О, Агни..." — Ты уверен?
— Насколько я верю сообщению, переданному мертвым Аватаром, — практично заявил Сокка. — Вы знаете, что это такое? Мы никогда о ней не слышали.
— У меня было странное детство, — криво улыбнулся Хьёдзин. Он покопался в памяти, извлекая то, что едва мог понять шестилетний ребенок. — О, дело дрянь.
— Насколько дрянь? — подскочила Тоф.
— Вы знаете, на что способен покоритель воды при полной луне? — спросил Хьёдзин. — Представьте себе покорителя огня в сто раз сильнее.
Детки отшатнулись.
"Да, мне тоже хочется упасть в обморок".
— Я знал, что вы в беде, — откровенно признался Хьёдзин, смотря только на Аанга. — Но не думал, что настолько. Есть кто-нибудь, кому вы доверяете, и кто может помочь? — Он посмотрел на Сокку. — Я говорю не о генералах. Да, они хранят Ба Синг Се в безопасности, но они думают о городе, а не о мире. Об армиях, оружии и тактике, а не о людях. Есть ли взрослые люди, которые выслушают вас и помогут? Помогут, а не скажут, что вам делать, потому что... Ну, я простой стражник, что я знаю о том, как вести войну? Но я хожу в патрули за духами, я знаю о камуи. И потому меня терзает смутное подозрение, что спасти мир не значит просто остановить эту войну. — Он пожал плечами и посмотрел на Аанга. — Если ты Аватар, если ты действительно тот, кто должен привести мир в равновесие... В чью помощь ты веришь?
Аанг сглотнул.
-...Я не знаю.
— Мой папа, — твердо сказал Сокка. — Он хороший человек. У меня не было времени выслушать всю историю, но Бато что-то рассказывал о корабле Народа Огня, который не хотел брать пленных...
"Ой-ой", — поморщился Хьёдзин.
-...Они просто скинули спасательные лодки и пошли своим курсом, — закончил Сокка. — Поэтому... если Тоф права, и нам всем надо прекратить сражаться... Думаю, мой папа послушает.
— Если я права? — Тоф закатила глаза.
— Эй, даже чемпион Дрожи Земли может что-то упустить... Подожди минутку! — Сокка бросил на Хьёдзина полный подозрения взгляд. — Вы снова нас задерживаете!
— Что? С каких пор? — с удивлением спросил Хьёдзин. Он был более чем раздражен. — Вы пришли сюда не ради бизона?
— Нет! Мы пришли из-за моей сестры!
— Что с Катарой? — "Я не буду душить подростка за неумение выстроить приоритеты", — насмешливо подумал Хьёдзин. "Ома и Шу ведают, я сам выкидывал тупые подвиги, когда мне было пятнадцать".
— Она в беде! — настойчиво принялся рассказывать Аанг, словно стражник сомневался в словах мальчика. — Её захватил Народ Огня!
— Посреди Ба Синг Се? — с удивлением спросил Хьёдзин и поднял руку, прежде чем на него обрушился шквал протестов. — Мы расскажем капитану, он передаст армии, и мы отправим людей на поиски. Где? Как это вышло? Что вы знаете?
-...У меня было видение, — признался Аанг.
Минуту Хьёдзин просто смотрел на него.
— О, капитану это так понравится, — застонал он.
— Послушайте, Аанг правда видел то, что видел, — сердито вмешался Сокка.
— Я этого не отрицаю, — рявкнул в ответ Хьёдзин. — Я просто говорю, что это звучит, как безумие. Я бы не поверил, если бы сам не видел некоторых очень странных вещей. — Он вздрогнул. — Ладно, видение. Какие-нибудь детали? Имена, место... что-то, что поможет найти его в одном из Колец? На Стене? Ба Синг Се — большой город.
— Это Зуко, — сообщил Сокка. — Сейчас она может быть где угодно. Просто ищите сердитого осла с большим шрамом. — Он показал на свой левый глаз.
"...Не-е, это совпадение".
— Мне неприятно об этом говорить, но среди беженцев и ветеранов полно людей со шрамами, — заметил Хьёдзин. "Хотя большинство из них знает, что им лучше держаться Нижнего Кольца. А Амая и друзья Аватара были в Верхнем Кольце". — Ещё какие-нибудь приметы? Он молодой или старый? Кто этот парень? Я не знал, что кто-то из Народа Огня мог пробраться в Ба Синг Се. "Не без ведома агентов Амаи, во всяком случае".
— Вы не знаете Принца с Хвостиком, — фыркнул Сокка. — Однажды он проник в самое сердце Северного полюса.
"...О, не может быть". Потому что этого действительно не могло быть. Многие солдаты Народа Огня пошли тогда в атаку, так? И он знал Ли. Да, со шрамом и Великое Имя, но принц? Парень был недостаточно наглым для этого.
— Звучит серьезно, — кивнул головой Хьёдзин. — Вы встречались с этим парнем раньше? Сколько у него с собой солдат?
Кажется, эта идея застала мальчиков врасплох. Чего и следовало ожидать: если один лазутчик из Народа Огня смог попасть в город, шансы были за то, что за ним последуют другие...
— Думаю, только его дядя, — призналась Тоф. — Они беженцы. Это как-то связано с тем, что генерал Айро испортил вторжение на Северный полюс, когда пытался спасти Дух Луны.
На какой-то миг мозг Хьёдзина отключился. Беженцы... Луна... флот вторжения...
"Уй".
Ну, всё! В следующий раз, как он увидит Ли, он обязательно придушит мальчишку. Хоть самую малость. "Как будто у тебя получится", — с издевкой бросила его практичная часть. Хьёдзин велел ей заткнуться и сделал глубокий вдох.
— Вы думаете, что Дракон Запада в Ба Синг Се?
"Ну, вообще-то он говорил, что он на пенсии".
— Если здесь Зуко, то Айро где-то неподалеку, — подтвердил Сокка. — Но он сделал какой-то трюк, который мы никогда не видели у покорителей огня, поэтому... Тоф говорит, что у вас есть записи о целителях?
"Покоритель огня, умеющий исцелять? О, Агни, они знают, что ищут".
— Или мы можем просто поговорить с Амаей, — влез Аанг. — Кажется, она что-то знает о Народе Огня...
— Хьёдзин знает, что Ли из Народа Огня, Легкие Ноги, — перебила его Тоф.
Сокка резко развернулся.
— Вы говорили, что никто не может пролезть в город!
— Он не пролезал, — пожал плечами Хьёдзин. — Он приехал на пароме около месяца назад, как и другие беженцы. Амая взяла его к себе, и с тех пор он работает у неё. Тихий парень, от него никаких проблем. — Кроме того, что он разрушил чайную, заморозил детей дворян и вломился в штаб-квартиру Дай Ли... Нет, истерический смех ситуации не поможет. — Они оба пропали. Вам стоит поискать кого-нибудь другого. — Он серьезно посмотрел на детей. Ему не нравилось, что ему придется рассказать этим неопытным мальчика о том, на что люди шли ради власти. — Они исчезли, как и Вэны.
— Что? — ахнул Аанг.
— Лули и мои дочери едва успели уйти, — продолжил Хьёдзин, стараясь не выдать голосом еле сдерживаемый гнев. Это было нелегко. Перед ним были дети, просто дети... Но, черт их подери, разве они не видели, что происходит в Ба Синг Се? — Если бы они не выбрались, думаю, сейчас я бы вас ненавидел. — Он заставил себя пожать плечами. — Так здесь обстоят дела. Перейди дорогу Лонг Фэнгу и можешь просто выкопать яму и сам туда лечь.
— Но Царь Земли арестовал Лонг Фэнга, — запротестовал Сокка.
— Да? — поднял бровь Хьёдзин. — И с чьей же помощью?
Он всё понял по их мрачным взглядам. Очевидно, им всё надо разжевывать, тихо проворчал про себя Хьёдзин.
— Лонг Фэнг правит Дай Ли уже двадцать лет. Последнее сообщение, которое отправила Амая до того, как на её двери появилась записка о том, что она отправилась в духовное паломничество, гласило, что власть по-прежнему при нем. — он отвел глаза от покорителя воздуха, стараясь не поддаваться желанию что-нибудь разбить. — И вы и я знаем, что они помогали вам. Тингжэ, Мейшанг, Амая. Даже Ли... а Ли просто с ума сходил из-за всего этого бардака. Они все исчезли, и если их не поймали Дай Ли, значит они сбежали, спасая свои жизни. — Он всплеснул руками. — Если вы хотите оставить заявление о пропаже человека, мы это сделаем. Хотите заявить, что в городе лазутчики из Народа Огня? Мы сделаем и это. Но если вы хотите говорить с городскими целителями о поисках сбежавшего покорителя огня, то можете почитать записи в офисе, на видном месте, чтобы никто из Дай Ли не подумал, что они хотели поговорить с вами.
Серые глаза прищурились.
— Вы сказали, что хотите помочь!
"Когда это я такое говорил, парень?"
— Как ты помог Вэнам? — прямо спросил Хьёдзин. — Мейшанг рассказала об этом Лули, когда разбудила мою жену и велела ей выводить девочек. — Он взглянул прямо на Тоф. Может, она и была слепой, но девочка разбиралась в людях лучше, чем многие виденные им стражники. — Тингжэ знает множество древних секретов о городе, а Ли — крепкий парень. — "Но ты и так это знаешь, правда? Ты знала об этом с самого начала". — Надеюсь, они в порядке. Но Дай Ли... Никто и никогда не побеждал их.
Рука Аанга стиснула посох, а сам он в нерешительности опустил глаза. Сокка нахмурился и вдруг поднял глаза, вспыхнувшие светом озарения.
"Привет. Кажется, я слышал, как чьи-то мозги встали на место".
— Забудем о целителях, — резко заявил Сокка. — Нам надо во дворец.
— Но нельзя же бросить Катару! — воскликнул Аанг.
— И в мыслях не было, — отрезал мальчик из Племени Воды. — Вспомни слова Тоф: думай как Зуко. Он хочет поймать тебя, он не причинит ей вреда, если она — просто наживка. Он использует её, чтобы подобраться к тебе, а значит, он сообщит нам, где она. Когда он захлопнет свою ловушку, мы схватим его. — Сокка кивнул головой, довольный собой. — Сейчас нам надо, чтобы все знали, где ты. Если мы перетрясем дворец и вытащим Дай Ли из укрытия, то убьем двух морских стервятников одним бумерангом.
— Точно! — просветлел Аанг. — И если они всё ещё работают на Лонг Фэнга, мы заставим их рассказать, куда они всех увели! — Он бросился с края крыши и слетел вниз. Сокка хлопнул себя по лбу и пошел к лестнице.
— Они ошибаются, — тихо сказал Хьёдзин, прежде чем Тоф успела уйти. — Ли не пытается никого поймать.
— Но Катара знает, как он выглядит, — столь же тихо ответила Тоф. — И она ненавидит его... И он об этом знает. Если они столкнутся, она не успокоится до тех пор, пока весь город не узнает, где он и дядя. И что потом? — Она покачала головой. — Я не думаю, что он ранит её. Не всерьез. Но духи не хотят, чтобы до Аанга дошло, что Зуко очень не хочет умирать.
А именно это и случится, если кто-нибудь поверит в то, что Ли был... тем, кем он был. Ну и переделка.
— Принц, — покачал головой Хьёдзин. — Я же устроил ему головомойку... прочитал ему лекцию, когда он разнылся...
— Он был счастлив, — Тоф насмешливо улыбнулась ему. — Правда. Вы ему нравитесь. — Она подняла руку и подняла каменную платформу, чтобы спуститься с крыши. Рука опустилась, и платформа пошла вниз, позволив ей залезть на спину Аппы.
"Принц". Сощурив глаза от поднятого их взлетом ветра, Хьёдзин постарался успокоить свой мечущийся разум. "Неудивительно, что он не знал, как общаться с нормальными людьми".