Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Угли "Embers" (завершено)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.12.2013 — 30.04.2014
Читателей:
24
Аннотация:
Автор: Vathara, оригинальный текст - http://www.fanfiction.net/s/5398503/1/Embers
Переводчик: Aminya, оригинальный перевод - http://ficbook.net/readfic/735685 (разрешение получено)
Фэндом: Аватар: Легенда об Аанге (Последний маг воздуха)
Персонажи: Зуко (Синяя Маска, Ли, Зузу), Айро (Муши), Аанг (Аватар)
Описание: Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться. По времени действие фика начинается во втором сезоне, через несколько дней после серии "Пещера двух влюбленных", с той разницей, что Айро усовестил Зуко и не дал ему украсть страусовую лошадь у Сонг. Так что наши герои продолжают брести пешком по Царству Земли, одни духи ведают куда. Что было дальше... читайте :)
Кол-во частей: 91
Статус: завершено и переведено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Так как верность моего брата не вызывала никаких сомнений, Хозяин Огня Озай не удосужился проследить за тем, чтобы я явился, - раздался в его памяти голос Муши.

Ладно, теперь всё ясно. Если он когда-нибудь встретится с Муши снова, то обязательно постарается испепелить его взглядом.

"Он не солгал, не совсем. Он прошел прямо по лезвию ножа, но он ни разу не солгал"...

В его памяти всплыли другие фрагменты их бесед: про Агни Кай и честь... и о том, что сделал Хозяин Огня.

"Ли — сын Хозяина Огня".

"О, Агни, неудивительно, что парень в таком дерьме".

И словно этого грязного удара от духов было мало, теперь маленькая компашка Аватара собиралась прочесывать весь город в поисках принца Зуко. В то время как Ли и без того забился под землю, в прямом смысле слова, потому что что-то было не так.

"Нет, пока я никак могу этому помешать".

Хьёдзин нахмурился, раздумывая над своим горячечным порывом. Он чувствовал себя уверенно и был доволен своим добрым делом. Но разве противостоять Аватару, так называемому хранителю мирового равновесия, может быть добром?

"Да, может быть".

Конечно, он встречался с покорителем воздуха всего дважды, но он хорошо знал людей. Аанг был самым легкомысленным человеком из всех, кого он встречал, включая одного всклокоченного пожилого господина, убежденного, что он сможет натренировать птицеящериц разносить почту. Более того, Аанг считал само собой разумеющимся, что люди будут ему помогать, несмотря на то, чего им будет это стоить.

"Значит, он, скорее всего, полагает, что эта проблема решена. И он может перепорхнуть к следующей". Хьёдзин зло улыбнулся.

Сообщить об исчезновении Катары? Конечно, он это сделает. Но начинать полномасштабную охоту за головами только потому, что мальчишку с разумом мотылька посетило видение?

"Я так не думаю".

Он не знал этого Принца с Хвостиком, о котором так пренебрежительно отзывался Сокка, но он знал Ли. Неловкого, терпеливого, упрямого целителя, который старался изо всех сил подлатать куски Нижнего Кольца. Того самого Нижнего Кольца, которое не видело даже краешка аватарских татуировок до тех пор, пока ему самому что-то не понадобилось.

"Я хочу следовать за Ли, не просто потому, что я хочу, а потому, черт побери, что когда ты выходишь на улицу и приходит решающий час, тебе нужен за спиной кто-то, кому можно доверять".

Он вполне мог доверить Аватару мир. Мир был большим и был предел тому безобразию, которое один покоритель мог с ним сотворить. Но доверить мальчику в возрасте Лим нечто настолько хрупкое, как человеческая жизнь?

"Надеюсь, отец Сокки сможет тебе помочь, Аанг. Но его здесь нет, поэтому я сделаю то, что следовало сделать твоему отцу. Мне придется сказать тебе "нет".

Со странно легким сердцем Хьёдзин принялся спускаться по лестнице.


* * *

— Юная леди, как вы сюда попали?

— Из-за весьма неприятных людей, генерал Хау. — Поглядывая на небольшой отряд солдат, стоявших по периметру частного генеральского зала для стратегий, Катара ощупывала пальцами план вторжения, который до сих пор лежал в её рукаве. Она старалась выглядеть серьезной, не обращая внимая на чириканье Момо у себя на плече. Учитывая, как генералы в прошлый раз отреагировали на невинную шутку с фигурками для построения стратегии, она не собиралась напортачить сейчас. Напыщенные, мрачные и разодетые в пух и прах... Вождь Хакода не нуждался в роскошном оружии и броне, чтобы сражаться, и он улыбался от души.

"Папа, я так по тебе скучаю. Ну зачем ты уехал?"

Он уехал, чтобы защитить племя, помогая Царству Земли сражаться с Народом Огня. Она должна была быть такой же сильной. Она должна была поступить так, как правильно. То, что сделали бы Пра-Пра, мама и другие женщины, столкнувшись с людьми, отказывающими понимать, что реальность, а что безумие. И неважно, насколько смущенной она чувствовала себя прошлой ночью.

"Я должна это сделать. Джинхай ещё достаточно мал. Может быть, кто-нибудь отнесется к нему с добротой".

Для него это станет настоящим кошмаром. Знать, что ты потерял маму из-за того, что она сошла с ума, и папу из-за того, что он так отдалился от племени, что ничего не сделал по этому поводу... было ужасно.

"Амая спрашивает разрешения? Что за безумная ложь?"

Катара впитала все до единой истории своего племени о покорителях воды; всё, что Пра-Пра и старейшины рассказывали и пересказывали у зимнего костра. Покорители воды защищают племя. Им не надо спрашивать разрешение. Какой вождь когда-либо скажет им "нет"?

"Мейшанг обезумела и тянет всех следом за собой".

Катара подавила дрожь. Она много об этом слышала, но никогда не была такой невезучей, чтобы увидеть собственными глазами. Обычно все знали, кто ускользает от реальности, и скручивали их до прихода целителя. Или делали... то, что нужно было сделать. Но то было безумие от одиночества, оно случалось только зимой, когда семья оказывалась погребена под снегом на многие дни. Только тогда... случались плохие вещи.

"Ужасные вещи", — мрачно думала Катара. "Ужасные вещи, которые нам приходилось делать с нашими соплеменниками, потому что не осталось покорителей, способных принести благословение Луны, чтобы исцелить разумы, сломанные зимой или полуночным солнцем".

Она до сих пор помнила тот тихий летний день много лет назад, когда та-кого-не-называют не вернулась с заготовок. Она видела переглядывания и опущенные головы мужчин, пришедших с рыбалки и понявших, что им не придется... разбираться с проблемой. И она наконец-то поняла, почему мама и Пра-Пра настояли, чтобы они с Соккой собирали морские сливы вместе с ними, подальше от других женщин. С ними и с маленькими детьми, которые должны были быть со своей собственной мамой.

Вот только у них больше не было мамы, и никогда уже не будет.

Она никогда не простит Народ Огня за это.

Она не знала, как можно свести с ума других людей весной, в окружении других людей, но Мейшанг явно это умела. Угрожать ей, учительнице Аватара, ножом? Помогать Дай Ли? Помогать Народу Огня?

"Зуко заслуживает сойти с ума. Духи, он и так сумасшедший. Только посмотрите на него! Связал меня с помощью тех пиратов и попросил помочь вернуть его честь, словно Аанг был какой-то шкурой, которую я обменяю на мамино ожерелье!"

А теперь это. Азула во дворце? Да никогда! Весь дворец был бы в огне. А она стояла прямо внутри, она бы точно заметила. Так что либо Зуко врал, а Айро поклялся, что это не так... Либо ему это померещилось. И Широнг был точно таким же. Именно так всё и бывает, когда полярная ночь вскрывает все семейные кошмары.

"Зуко безумен, но... Айро пытался нам помочь". Катара подумала об этом и о том, как мужчина, достаточно старый, чтобы быть её дедушкой, раскидывал закованных в броню покорителей огня словно снеговиков. "Если Зуко затягивает его в безумие... мы не можем допустить, чтобы ему стало хуже".

— Я знаю наверняка только то, что у них есть несколько покорителей земли и много повязок на глаза, — сообщила Катара, оглядывая дюжину солдат, стоящих в позе "вольно". — И они работают с врагом. Принц Зуко где-то под Ба Синг Се. — Она поморщилась. — Думаю, стоит начать с чайной, "Жасминового дракона". Там был его дядя.

— Принц Народа Огня в изгнании? И генерал Айро? — Черные брови Хау взлетели вверх. — Ома и Шу! Значит, это не просто слух!

— Слух? — с испугом переспросила Катара.

— О том, что группа шпионов Народа Огня неким образом проникла в Верхнее Кольцо, — заявил генерал, активно водя кисточкой по бумаге, чтобы отдать приказ внезапно занервничавшим подчиненным. — Вы удивитесь, сколько информации может собрать искусный саботажник в чайной. Мы должны были понять, что дело нечисто: искусные мастера чая не выходят из Нижнего Кольца! Все эти обломки, которые приносят паромы, не обладают достаточной утонченностью. Свяжитесь с Дай Ли, возьмите столько отрядов, сколько потребуется, и схватите всех работников до единого. И всех посетителей... ну, вы знаете, кого стоит оставить в покое. Если Дракон Запада окажется настолько глуп, чтобы появиться самому, не рискуйте. Если будет хоть малейший шанс на бегство, убейте его. — Он отдал письменный приказ. Офицер поклонился, и половина солдат вышла следом за ним.

— Вы собираетесь его убить? — Катара почувствовала себя неудобно. Ей не нравился старый покоритель огня. Она не возражала, чтобы его заперли в скале, скажем, на недельку, пока кто-нибудь не втолкует ему правду про его осла-племянника, но...

— Однажды он пытался спасти Луну. Он... не совсем плохой.

"Я целительница. Может быть я смогу его спасти".

— Он смертельно опасен, — отрезал генерал Хау. — Если Хозяин Огня сможет убедить его снова выйти на поле боя, если он когда-либо выберется из той канавы, в которую рухнул после смерти сына... Духи, как же нам повезло с той смертью! Я бы очень хотел захватить генерала Айро живым: он стал бы ценным источником информации. Но он не стоит половины армии!

"Половины?.." Катара уставилась на мужчину.

— Вы серьезно? Он же просто... безобидный старик...

— Этот безобидный старик шестьсот дней держал наш город в осаде, — заявил генерал Хау. — У меня перед глазами до сих пор стоит его штабная палатка вон там, внутри Внешней стены, словно в насмешку над нами... — Он фыркнул, прогоняя досадное воспоминание. — Проникнуть под видом Воинов Киоши, сотрудничающих с Дай Ли, в самом деле! — Он снизил голос и перешел на уверенный тон. — Разумеется, мы провели расследование. Угрозу Царю Земли нельзя игнорировать, откуда бы ни пришли сведения. Но одна из тех так называемых шпионок лежит в своей комнате за пределами дворца с расстройством желудка, а другие две рассказывают об острове Киоши Его Величеству. Разве так себя ведут убийцы-диверсанты?

— Может быть, они очень умелые, — неохотно возразила Катара. Безумный или нет, она не станет доверять Зуко. Но до отъезда в залив Хамелеона Сокка сказал, что слова профессора о стратегии и Чине Завоевателе не лишены смысла; и если бы не их план вторжения, им стоило бы уехать. — Вы уверены, что Лонг Фэнг надежно заперт? Что Царь Земли в безопасности?

— Он в обитой металлом камере, — уверенно сообщил генерал. — Ни один покоритель не выберется оттуда. — Он усмехнулся. — Думаю, немного нашего злорадства ему не повредит. Может, он наконец-то поймет своё место. — Он приглашающее махнул в сторону двери. — Пойдем?


* * *

"Здесь никого". Закинув дао за спину, Зуко крадучись осматривал пустой дом в Верхнем Кольце в поисках следов Тоф. Он не знал, как дяде удалось выжать адрес из Катары, но его рассказ о письме от предполагаемых родителей Тоф заставил зашевелиться волоски у них на затылке. Конечно, по её поведению этого не скажешь, но Тоф Бей Фонг была леди, дочерью богатых и влиятельных купцов. Дядя прекрасно знал их имя, когда их быстрый, но безнадежно устаревший корабль нуждался в очередном ремонте. Генерал Айро обладал властью потребовать детали и припасы, но реальность была куда сложнее. Принимая во внимание изгнание Зуко, непредвиденные случаи, в которые попадал корабль и дальние задворки мира... иногда было проще заключить сделку с торговцами из Царства Земли. Они не с потолка решили выбрать Гаолинь как возможное место для базы.

Он был знаком с высокопоставленными торговцами. А те детали, что дядя узнал о письме, были совершенно неправильными.

"Катара сказала, что письмо было адресовано Тоф. Но Тоф слепая".

Уважающая себя дама всегда помнит о приличиях. Письмо должно содержать приветствие не для своего адресата, а для чтеца.

Из таких мелочей состояли клановые интриги, и прищуренный взгляд в военном зале, и смерть.

"Мы могли ошибиться. Я надеюсь, что мы ошиблись. Даже если это означает, что я бросил Широнга наедине с... с тем, что я помог духам сделать с ним, ради охоты на диких индейкогусей".

Он оставил Широнга с Амаей. И ему следовало быть за это благодарным, даже если ему очень-очень хотелось накрутить хвост какому-нибудь духу за то, что его заставили стать невольным соучастником преступления.

— Я так и не поняла, что случилось, — призналась Амая этим утром, внимательнейшим образом осматривая чи Широнга. — В прошлом я исцеляла почти такие же глубокие раны, но ни один из других покорителей никогда не был пойман Луной... — Она задумчиво нахмурился. — Раны от хайма-дзяо... ты велел ему сражаться?

— Не совсем, но...

Амая посмотрела на Широнга.

— Когда я впервые коснулась духа Зуко водой, чтобы исцелить его, он принял это ради дяди. Ради семьи.

— Он потянулся к воде, а я потянулся к огню. — Агент покачал головой, его лицо выражало онемение и шок, так хорошо знакомые Зуко. — Хотите сказать, что мы сами сделали с собой такое?

— Нет! — взорвался Зуко. Схватил Широнга за плечо и взглянул в испуганные глаза мужчины. — Вы не просили об этом! Я не просил об этом! Это не ваша вина!

— Но твой дядя просил указать путь, чтобы спасти ваш народ, — тихо заметила Амая. — И он член твоей семьи и любит тебя. Луна могла ответить на его просьбу. — Она посмотрела на Широнга. — О чем вы просили Агни?

Широнг бросил на Зуко взгляд и отвел глаза.

— О том, о чем не следовало просить.

Зуко выпустил его плечо и опасливо отступил на шаг назад.

— Потому что вы знали, что я из Народа Огня. И мы целое столетие были вашими врагами. — Он кивнул головой, понимая, что разрывало мужчину на части. Духи, как же хорошо он это понимал. — Вы знали, что это измена.

— Думаю, да, — безжизненно согласился Широнг. — Но кто может жить без солнца? — Он покачал головой. — Я годами проклинал твой народ, но самого Агни? Нет. Я не любил его и его детей, правда... Но появился ты и попытался исправить то, что натворил Лонг Фэнг. А я не мог помочь. Я Дай Ли. Это была моя обязанность. Поэтому... я помолился. Я молился, чтобы ты получил необходимую помощь, ради нашего общего блага. — Он горько засмеялся. — Всю свою жизнь я имел дело с духами, мне следовало знать.

Разбитое сердце. Зуко слышал его в голосе Широнга. Ту же самую бездонную боль, которую почувствовал он, когда понял, что Азула не любила его, не могла полюбить его, не так, как должны любить друг друга брат и сестра...

Он не нуждался во взгляде Амаи, чтобы начать действовать.

— Я не сожалею.

Вздрогнув, Широнг поднял голову, вырываясь из плена мрачных мыслей.

— Мне жаль, что я сделал вам больно, — продолжил Зуко. — Я не хотел, чтобы кто-нибудь... застрял посередине, как я. Когда не знаешь, что делать, говорить или кем быть в следующее мгновение. Я не хотел так поступать с вами, но я сделал это. Я открыл духам дверь, и беру на себя эту ответственность. — Он замешкался и выдохнул. — Но я не жалею, что спас вам жизнь.

123 ... 7172737475 ... 287288289
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх