Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Угли "Embers" (завершено)


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.12.2013 — 30.04.2014
Читателей:
24
Аннотация:
Автор: Vathara, оригинальный текст - http://www.fanfiction.net/s/5398503/1/Embers
Переводчик: Aminya, оригинальный перевод - http://ficbook.net/readfic/735685 (разрешение получено)
Фэндом: Аватар: Легенда об Аанге (Последний маг воздуха)
Персонажи: Зуко (Синяя Маска, Ли, Зузу), Айро (Муши), Аанг (Аватар)
Описание: Пламя дракона тяжело погасить. Когда Зуко открывает давно утерянную технику покорения огня, мир начинает изменяться. По времени действие фика начинается во втором сезоне, через несколько дней после серии "Пещера двух влюбленных", с той разницей, что Айро усовестил Зуко и не дал ему украсть страусовую лошадь у Сонг. Так что наши герои продолжают брести пешком по Царству Земли, одни духи ведают куда. Что было дальше... читайте :)
Кол-во частей: 91
Статус: завершено и переведено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хакода вздохнул.

— Он на самом деле был целителем в Ба Синг Се.

Бато надолго замолчал.

— Ну, теперь всему крышка. Она хочет видеть его голову на ледяном копье.

— Что? Почему? — вздрогнул от неожиданности Хакода.

Бато печально улыбнулся.

— Правильно, ты же не присутствовал при родах или... — Он замялся и замолчал.

— Нельзя же быть храбрым во всем, — уныло согласился Хакода.

— Вот уж точно, — кивнул головой его друг. — Значит, ты никогда не слышал разговоров, которые ходили в те трудные времена перед нашим отъездом.

Трудные роды. Да, было несколько.

— Канна с ними справилась.

— Да, но ты не слышал, что она говорила, пока помогала, — серьезно возразил Бато. — Честно говоря, я не уверен, что сама Канна понимала, что говорит. Можно сказать что угодно, чтобы поддержать мать во время родов, когда та думает, что больше не выдержит. Но Катара? Она как раз в том самом возрасте, когда слышат всё.

— Всё? — требовательно переспросил Хакода.

— Твоя мать обвиняла во всем покорителей огня, — прямо заявил Бато. — Не осталось покорителей воды, которые могли бы дать благословение Луны перед родами, или помочь, если что-то пойдет не так. — Он многозначительно взглянул на Хакоду. — Она никогда не говорила, что настоящий покоритель воды может исцелять, но она подошла к этому достаточно близко.

Чёрт. Будь всё проклято. Он умолял Канну не рассказывать истории об исцеляющих покорителях воды. Нет смысла напоминать племени о том, чего у них, возможно, никогда не будет. Нет смысла будить гнев, когда мужчины и женщины получали раны и болели, а его маленькая необученная дочь ничего не могла с этим поделать. Нет смысла отягощать Катару виной за то, что, по признанию Канны, заняло бы у неё годы учебы, даже если бы она смогла найти учителя.

Неважно, что принцу не везло. У Зуко было то, что она хотела. И она не успокоится, пока не получит это. Это не было проблемой до тех пор, пока побуждало его дочь к самосовершенствованию, но учитывая, что сейчас то, что она хотела, принадлежало принцу Народа Огня... Хакода почувствовал, как у него начинает болеть голова.

— Я прослежу, чтобы за ней присматривал дружеский взгляд, — заверил его Бато и криво улыбнулся. — Знаешь, нам повезло. Нам придется иметь дело с девочкой-подростком, которая скучает по маме. Если бы Канна была права на счет мастеров-покорителей воды и воли Луны, у нас на руках была бы серьезная проблема.

Без шуток. Хотя почему Канна была так уверенна, что покорителей воды любили все, когда покорители огня так решительно доказывали, что им нет до этого дела...

— ...Огонь — противоположность воды, — пробормотал Хакода.

— Да? — Бато приподнял с интересом бровь.

— Они не всё нам рассказали, — заявил Хакода, сводя факты и легенды в одну обескураживающую новую форму. — Оказывается, Ба Синг Се расстроил её потому, что оказался первым местом, где её никто не слушал. Туи и Ла! Сокка сказал, что она уговорила целую тюремную баржу для покорителей земли поднять восстание!

— Она же дочь вождя. — Голос Бато выдавал его неуверенность.

— А ты бы стал ожидать от Сокки способности уговорить баржу на восстание? — с намеком спросил Хакода.

Молчание Бато было ответом само по себе.

— Вода — это семья и сообщество, — вслух принялся рассуждать Хакода. — Если покорители воды могут завладеть сердцами большинства людей...

— Но не покорителей огня? — Бато нахмурился. — Ты не думаешь, что мы просто имеем дело с двумя подростками, которые по воле случая стали смертельными врагами.

— Я думаю, что мы имеем дело с двумя мастерами-покорителями, — угрюмо сказал Хакода. — И по словам Сокки... когда покорители злятся, всякое случается.


* * *

Смотрите за ним, — сказали вы. Он удивит вас, — сказали вы, ворчливо думала Тэруко, занимая место между принцем и входом в укрытие, пока двое её подопечных сели завтракать. Как будто в прошлый раз от этого был толк. Проклятье, капитан, вы не говорили, что он чертов призрак.

Джи также ничего не говорил про дао, лежавшие возле костра. Или о мозолях на руках принца, которые свидетельствовали о долгих и упорных тренировках со сталью, к которой большинство покорителей огня никогда не соизволят прикоснуться. Невозможно спрятать тренировки с клинками на крейсере. На крошечном "Вани"... Джи ни за что не проглядел бы их.

Ест он тоже не как принц, подумала Тэруко, разглядывая юношу. Не то чтобы принц Зуко ел как местные: он вкладывал свои палочки сбоку и не засовывал их далеко в рот, чтобы не получить смертельный удар при внезапном толчке; держал миску за край, а не за дно, чтобы в случае чего просто уронить, а не получить горячим супом в глаза. Правильно. Как следует. Но его палочки мелькали со скоростью голодного новобранца и упертой настойчивостью моряка, который с места не сойдет, прежде чем заглотит ещё одно горячее блюдо перед тем, как снова выходить в шторм.

— Чаю, лейтенант? — предложил Айро. Он нимало не беспокоился об отсутствии светских застольных бесед, чем напомнил Тэруко некоторых её инструкторов. Из числа хороших: мужчин и женщин, которые твердо знали, как сильно можно нагрузить своих учеников, и сколько ещё те смогут вынести.

Он знает, что принц ещё не достиг своего предела, рассудила Тэруко. Но он также знает, что ему предстоит долгий путь.

— Да, сэр. Спасибо. — И неважно, что она и без того потеет в своей броне и не отказалась бы от успокаивающего...

Принц Зуко поднял на неё взгляд, сполоснул свою миску горячей водой, налил себе чашку чая, залпом проглотил её и отставил в сторону.

— Да вы, должно быть, вот-вот поджаритесь. — Встав, он провел пальцами левой руки по воздуху, вытянув пальцы правой по направлению к выходу. Поток жара откинул в сторону закрывающие дверь одеяла. Тэруко замерла, когда воздух заколебался над её головой, вытекая за дверь, как ветер от вулкана.

— Теперь нормально?

Тэруко перевела взгляд на принца. Того самого тихого, серьезного принца, который только что выполнил прием покорения огня, которого она ни разу в жизни не видела.

— Да, сэр, — выдавила она. — Нормально.

— Давно я не видел эту форму в действии, — Айро задумчиво приглаживал бороду. — Ты что, рылся в свитках, пока я не видел?

— ...Наверное, — пробормотал принц Зуко, отводя глаза. — Надо было использовать прием на огненном шторме Азулы. Думаю, я просто о нем не вспомнил. — Он снова посмотрел на Тэруко. — Вы не уйдете, правда?

— Со всем уважением, сэр, но на это нет ни шанса, — сухо заметила Тэруко. — В последний раз, когда капитан выпустил вас из виду, корабль взорвался, и капитан решил, что вы взорвались вместе с ним. В мою смену этого не случится. Сэр.

— Удачи, — вздохнул принц, наклонил голову в знак уважения к ней, потом повернулся к дяде и перешел на безупречный дворцовый диалект. — Дядя, по поводу того, что случилось во дворце... Я знаю, что разочаровал тебя...

Айро властно поднял руку.

— Когда я увидел, что ты упал, я с предвкушением ждал этого момента, — с иронией начал он. — Я позволил себе надеяться, что смогу в мельчайших деталях рассказать тебе о твоей глупости, поспешности и безрассудстве. Сможешь убедить меня в том, ч то я неправ?

О-о-о. Тэруко постаралась не поморщиться, вспоминая выволочки своего наставника-сержанта. Так вот он какой, легендарный Дракон Запада. Парень, ты попал.

— Нет, дядя, — тихо отозвался принц. — Ситуация была... Мне нет извинения. Если бы Азула убила меня, или я убил бы её... Нашим людям это не понравилось бы, но такое случалось и раньше. Они бы поняли. Но если бы Азула убила Аватара, то весь мир и все духи поднялись бы против нас. А следующий Аватар, скорее всего, родится в Северном Племени Воды. Мы уже видели, что может сделать Океан совместно с Аватаром. А если бы Аватар убил Азулу, ныне законную наследницу Хозяина Огня, уничтожив род, которому сама Аватар Киоши заставила наш народ поклясться в верности... — Он сглотнул.

Тэруко тоже ахнула и понадеялась, что оба принца спишут всё на горячий чай. Они знали, что она слушала. Каждый офицер Народа Огня обязан был знать дворцовый диалект для безопасного общения, был он рожден дворянином или нет. Они бы не начали этот разговор, если бы не хотели, чтобы она слышала. Но сейчас она чуть не пожалела об этом. Чтобы Аватар уничтожил стержень верности для всего Народа Огня? Это было бы... было бы...

— Война не остановилась бы, дядя, — сказал принц Зуко, озвучив её полные страха мысли. — У нас не осталось бы ничего, что можно потерять. Я не мог... я не мог придумать лучший план. Я старался.

— Я тоже, — тихо откликнулся Айро.

Глаза принца распахнулись от удивления.

— Дядя?

— У тебя не было ресурсов, — тихо пояснил Айро. — Тебе было не к кому обратиться за помощью в противостоянии с Азулой или с Аватаром. Не было никого, кто мог бы добраться туда вовремя. Ты отправил мне сообщение, что было разумно, но если бы ты не убрал с поля боя Тай Ли, я мог бы попасть в беду. Я-то не практиковался в уклонении от чи-блоков. — Он вздохнул. — Твой долг перед нашим народом — жить. Но ради выживания наших людей, в данный момент, ты сделал наилучший из возможных выборов. — Он улыбнулся. — Я горжусь тобой, племянник. Молодец.

Принц просиял, и Тэруко поспешно отвела глаза. Она уже видела такой взгляд раньше, и ему не было места на лице принца. Капитан, нам надо поговорить.

Стража пробормотала предупреждение, и Тэруко встала по-готовности, чтобы дать своим подопечным время привести себя в надлежащий вид. Но они уже стояли на ногах: на лице Айро была написана вежливость, на лице принца Зуко — опасение.

— Доброе утро, — капитан Джи остановился в дверях, бросив на неё быстрый взгляд. Проблемы? кажется, спрашивала его приподнятая бровь.

Она постаралась не закатить глаза. О, совсем мелкие.

— Принц Зуко, — склонил голову капитан, войдя внутрь. — Я рад видеть вас живым.

— А мы гадали, живы ли вы, — прямо заявил принц. — Но потом нам пришлось... стратегически отступать. — На его лице появилась кривая улыбка. — Вас повысили. Поздравляю.

— А вас убили, — с такой же иронией ответил Джи. — Так сказал адмирал Джао. Полагаю, он не рассчитал, что раз вам хватило скрытности пробраться в крепость Похай, вам хватит скрытности уйти с корабля до того, как его взорвут.

Он думает, что адмирал?.. подумала пораженная новостью Тэруко. Минуточку, а что он сказал про крепость Похай...

— Вы знали об этом? — у принца был такой вид, словно он хотел провалиться под землю.

— Ваш дядя и я беседовали о пропавших с корабельного склада добротных веревках, — сухо сообщил Джи. — Как, во имя всего святого, вам удалось пройти мимо стражей-покорителей огня, не выдавая себя?

— ...Ведро с водой.

Айро подавил смешок.

Они всерьез говорят о...

— Вы вторглись в крепость Похай? — выдавила из себя Тэруко. — С помощью ведра с водой?

— У меня была на то хорошая причина. — Принц Зуко изо всех сил постарался изобразить невинность, и потерпел неудачу. Картинно. — И я не брал ведро с собой...

— Не дайте ему задурить вам голову, — посоветовал ей Джи. — Сколько я его знаю, принц умудрялся выживать в столкновениях с Аватаром...

— Он монах, — буркнул принц. — Вероятно, он убил бы меня только по ошибке.

— Спас генерала от армии Царства Земли...

— Их было всего пятеро, ради Агни!

— Прорвал блокаду Народа Огня...

— Я был идиотом.

— И притом отчаянным, — весело вставил Айро.

Агни, Тэруко чуть не застонала. Вовсе не избалованный юный аристократ. Скорее, слишком молодой новобранец с достаточно высоким положением, чтобы влезть в неприятности, и удачей, которой хватало лишь на то, чтобы со скрипом вылезти из них. Капитан, когда это задание закончится, я вас прибью.

— И мне сложно представить, что с ним случилось после того, как пираты не смогли его взорвать, — закончил Джи.

— ...Смогли.

Капитан резко выпрямился.

— Что случилось?

Юноша пожал плечами, от чего у Тэруко зашевелились волосы на затылке. Ни один настолько молодой человек не должен был с таким пренебрежением относиться к близости смерти.

— Я услышал шум, поднялся на мостик, увидел их птицеящерицу... увидел налетающую огненную волну и обернул огонь вокруг себя. Очутился в гавани. — Он сглотнул. — Дядя Айро нашел меня в прибое.

— Ты бы и сам выбрался, — твердо сказал Айро и с серьезным выражением на лице взглянул на капитана. — Так как адмирал Джао страстно желал моему племяннику смерти, мы позволили ему насладиться иллюзией успеха. Я пошел к нему советником, а мой племянник проник на корабль под видом обычного покорителя огня. Когда мы достигли Северного полюса, принц сошел с корабля ночью, проплыл по туннелям черепахотюленей подо льдом в город...

Он что? Тэруко была поражена. Беда тому покорителю огня, который попадет в холодную воду. Плавать в полярных льдах? Да принц должен был быть мертв.

— ...нашел Аватара, победил Катару, чтобы забрать его, и ушел на приличное расстояние, прежде чем союзники Аватара смогли его догнать... А Джао атаковал смертную форму Духа Луны. — Айро склонил голову. — Принцессу Юи из Северного Племени следует включить в список героев. Она отдала жизнь ради Луны.

А вот об этом Тэруко было сложно даже подумать. Женщина из Племени Воды была единственной причиной того, что луна всё ещё была на месте, уравновешивая солнце и океан? Она почувствовала себя... маленькой.

— Расскажи вы это про кто-нибудь другого, я бы не поверил, — признался капитан. — Но Джао... Духи, о чем он думал?

— История запомнила бы его как завоевателя Северного полюса и убийцу Луны, — мрачно сообщил Айро. — Неразумно шутить с духами. Слава — слабое утешение вдовам и вдовцам, для которых водная могила стала единственным местом памяти.

Глаза Джи прищурились.

— Вы не дали ему уйти.

— Он недалеко ушел, — признался отставной генерал. — Мой племянник поймал его.

— Мы сражались, — тихо продолжил рассказ принц Зуко. — Потом... потом Дух Океана забрал его. — Золотые глаза были полны призраков воспоминания. — Я не смог ему помочь.

— Суматоха отступления прикрыла наш побег, и мы провели три недели, дрейфуя на плоту к берегу, — Айро перехватил нить повествования. — К несчастью, принцесса Азула нашла нас.

— Она сказала, что отец хочет, чтобы мы вернулись домой, — прошептал принц. — Я поддался на обман. — Он с болью покачал головой. — Поверить не могу, что я поддался. Азула всегда врет...

— Кроме тех случаев, когда правда хуже лжи, — вздохнул Айро. — Так мы узнали, что мой брат желает, чтобы нас привезли домой в цепях. Меня — за действия против Джао... А Зуко — за его неудачу в поимке и удержании Аватара. — Его глаза сузились. — Чего, смею заметить, не смог даже адмирал Джао, у которого в распоряжении был целый флот.

123 ... 8586878889 ... 287288289
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх