Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Несносная Херктерент - 4


Опубликован:
03.07.2019 — 10.03.2022
Читателей:
6
Аннотация:
10. 03. 2022. Завершено. Начинается четвёртый учебный и военный год. Что он с собой принесёт?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Знаешь, как бы теперь она на тебя глаз не положила, учитывая наша большое внешнее сходство, — раздражённо бросает Софи. Ну никуда от этой разноглазой не спрячешься!

— В зависимости от обстоятельств, я могу и не выглядеть твоей полной копией. Учти, если она начнёт проявлять какие-то знаки внимания, я не буду делать вид, будто ничего не замечаю. На тему 'подруг принцессы' знаешь сколько есть шуточек и картинок?

— Прекрасно знаю. Сама рисовала. Да и ты минимум две продать собираешься. Она и так в гости девушку пригласила, крайне на меня похожую.

— Я же говорила про 'подруг'. Похоже, ей нужен не образ, а именно определённый человек, — не откажешь Кэретте в проницательности.

— Мнение человека никого не волнует?

— Я так понимаю, попыток принуждения там не было? А раз не было, то о чём вообще разговор?

— Ты словно не понимаешь...

— Прекрасно понимаю, — посмеивается Кэретта, — Тем более, ваша связь даже в будущем ни на кого из вас не бросит ни малейшей тени. Со стороны это выглядит, как откровенное набивание цены. Не на слишком многое надо пойти, чтобы союзник и дальше оставался таковым, а не превратился со временем во врага. Обиды в этой области — одни из самых сильных и болезненных.

Циничные и практичные рассуждения Кэретты особого впечатления на Софи не производят. Сама, бывало, подталкивая колеблющихся подруг и друзей к более близким отношениям друг с другом говорила и более резкие вещи. Чаще всего действовало. Здесь же получается как с танком — броня машины должна выдерживать попадание собственного орудия. В общем, вполне можно пальнуть в ответ, благо там броня, как минимум, аналогичная, а, скорее всего, гораздо прочнее.

— Повторюсь — мы с тобой весьма похожи. Эр вполне в состоянии увидеть в тебе меня. На подобные отношения между женщинами испокон веков сквозь пальцы смотрят. Ты что-то говорила о важности поддержания союзнических отношений. Да и я знаю некоторые слухи о твоих похождениях в молодости.

— Знаешь, я сейчас, конечно, скучаю, — от голоса Кэретты сквозит привычной изморозью, — но вовсе не склона развлекаться так, как делают очень многие. Скажу прямо — женщина вполне может быть привлекательной в моих глазах во всех смыслах слова. Но есть несколько очень важных возражений: одно — мне сейчас от их Дома абсолютно ничего не нужно, играть ради процесса игры я не люблю, другое — близкие подруги такого рода мне сейчас совершенно не нужны, да и если мне чего-то такого захочется, я знаю как найти более опытных в таких делах, причём как близкого к её, так и к моему возрасту. И главное возражение — мне совершенно не интересны люди, кто видят во мне воплощение кого-то другого, притом того, кто сама является моим подобием. Мне нужны только те, кто видят и хотят исключительно меня. Редчайший случай — фраза в адрес человека твоего возраста 'ты выглядишь в точности, как твоя мать' не содержит оскорбления.

— Эр, когда ей надо, может быть очень настойчивой.

— Ты сама сказала, сейчас вблизи неё уже находится человек, весьма на тебя похожий. Из чего я делаю вывод — ей нужен не чей-то визуальный образ, такой и так поблизости есть, ей нужен строго определённый человек.

— А если она сама какие-то действия предпринимать начнёт?

— Не начнёт.

— Почему?

— Потому что я — это не ты, — занудствовать Кэретта умеет не хуже Марины, — Даже в платье аналогичного покроя. Абсолютно уверена — она из тех, кто по возрастной шкале в смысле предпочтений всегда будет смотреть исключительно вниз. Вверх никогда и вовсе не взглянет. Не забывай, я её мать знала.

— Что, она тоже была? — Софи даже не особо удивляется. Только из доступной ей информации в голове сложился образ жены соправителя очень сильно отличающийся от созданного разноглазой.

Кэретта довольно злобно усмехается.

— Нет, во всяком случае, я ничего подобного не слышала. В точности наоборот... Как там на Юге говорят? 'Насмешка судьбы'. В её случае, ещё и редкостной черноты. Она лютейше ненавидела всех, кто поддерживал связи с представителями своего пола. Мужчин, женщин — без разницы... Причём женщин — особенно сильно. Была там у неё какая-то мутная история в юности... А вот дочка у неё получилась вон какой! Так дальше пойдёт — отношения между девушками вообще её именем назовут.

— Называют уже, — угрюмо бурчит Софи, — слышала уже про подруг 'Вы не Эриды друг другу?'

— Вот видишь! — хмыкает Кэретта. Если глаза закрыть, Софи могла бы решить, у бассейна сидит Марина, настолько схожи интонации.

— Может, ты по телефону договоришься, что будешь продавать?

— Нет. Сюда приглашу. Я весьма любопытна, и мне просто интересно поближе посмотреть, кто именно в мою дочку влюбилась.

Планировка Дворца такова, что можно много за какими помещениями наблюдать, оставаясь незамеченными. Кэретта слегка поддела Софи — короткое красное платье хорошо для любых случаев, тем более Императрица у себя дома. Софи просто успела позабыть — мать тоже любит в одежде этот цвет.

Эрида приехала не одна. К счастью, хватило ума никого из островитянок с собой не притащить. С ней только главный юрист соправителя с помощниками. Херт и сам мог бы приехать, ибо сам военный юрист высочайшего ранга и может заниматься любыми делами — но просто дал дочке возможность в самостоятельность поиграть.

Переговоры шли около часа. Едва кортеж уехал, Софи направилась в кабинет Кэретты. Императрица сидит на диване, вытянув ноги. Курит через полуметровый мундштук.

— Ну как всё прошло?

В потолок выпущена струйка дыма.

— Знаешь, на твоём месте я бы могла в неё влюбиться. Более причудливого человека мне видеть не приходилось. Я люблю всё оригинальное.

— Сама разберусь, в кого мне влюбляться. Сама-то не обэридилась?

Новая струйка. В глазах Кэретты играют какие-то огоньки. Можно даже заподозрить содержимое сигарет, но Софи знает — Императрица курит только табак.

— Как уже сказала, ты — это ты, я — это я. Она не увидела во мне тебя. Взгляды, когда кого-то хотят, я на раз-два вычисляю. Были исключительно деловые переговоры.

Мундштук и у Софи в сумочке. Такие струйки выпускать тоже прекрасно умеет.

— Ну, и как? Продала?

— Нет. Поменяла!

— На что?

— На их бронзы Островной Империи.

Софи кажется, поняла, что с Кэреттой не так. Взрослые редко испытывают эмоции, схожие с эмоциями маленьких детей, когда им наконец покупают давно просимую игрушку. Во Дворце Грёз даже зал есть, что планируется этими бронзами украсить. Но во время постройки Императрица и соправитель не сошлись в цене.

— На юристе прямо написано было, я как и его подопечная, совершенно не умею деньги считать.

— Ты без юриста была, — замечает Софи.

— А я сама по-твоему, кто? У меня и такое образование есть, равно как и право регистрации любых сделок. Как юрист Кэретта Еггт зарегистрировала сделку Императрицы. Иногда так забавно быть единой в двух лицах. Юрист твоей Эриды был абсолютно уверен, что заключает очень выгодную сделку, меняя малоценные предметы на гораздо более ценное.

Я же уверена в обратном. Бронзы и через сто лет будут ценностями, а мода на художников, пусть и 'Золотого века' — вещь приходящая.

— В общем, каждый был уверен, будто надул другого? — щурится Софи.

— Если учитывать только мнение лиц с юридическим образованием, то именно так всё и было. Твоя Эрида просто любит красивые вещи. Причём любит из-за собственных представлений о красоте, а не всеобщих об их ценности.

— Не называй её моей! — вот теперь принцесса просто злится.

Глава 19.

Кроэн вся какая-то задумчивая навстречу идёт.

— Случилось что?

Протягивает такой знакомый конверт из 'Сказки'.

— Вот. От Ма..., то есть от сестры письмо получила... На школьный адрес послала, знала, что я домой не собираюсь, а что сюда еду, ей не писала... Сюда переслали...

— Дай-ка конверт взглянуть!

Как и следовало ожидать, многократно описанный в романах дворцовый конверт. Смех в том, что Эрида такие завела, прочитав про них в детстве. Двойной смех — сама писем практически не писала. А тут тройной получился — Другая Марина в персонажа романа решила поиграть, снизошедшей до бедной родственницы. Показать, какая она удачливая и успешная, с какой лёгкостью добилась того, до чего замухрышка-сестрица в жизни не дотянется. С точки зрения Марины и специфического вкуса Эр, Кроэн довольно симпатичная. Но родной сестре — почти точной копии Софи, безусловно проигрывает.

— Письмо в школу не отправляли. Его из 'Сказки' сразу сюда привезли. Там знают, кто сейчас в Загородном. Но сомневаюсь, что твоя сестра интересовалась списком моих гостей.

Кроэн вздыхает.

— Я и дома-то ей всё время мешала. А сейчас вон как. Предлагает встретится. На денёк к ним зовёт. А я... Я боюсь!

Марина хмыкает. Сестрицы одна от другой не дальше нескольких километров. Ножками могла бы дойти, если бы знала, что сестра близко. В конце концов, существует прекрасно налаженная телефонная связь, в том числе и со школой. Как люди любят на пустом месте себе сложности создавать?

В аристократку решила поиграть, приглашения в гости на гербовой бумаге посылать. Не догадывается, что в эту игру вдвоём тоже можно играть?

Впрочем, переписка между различными учреждениями, даже расположенными на разных сторонах улицы, несмотря на всеобщую телефонизацию не только не сократилась, но даже возросла.

— Съездить с тобой? Я тоже ей встречу незабываемую обещала... — глаза Кроэн становятся чуть ли не больше очков. Марина с опозданием соображает — ляпнула глупость с оттенком двусмысленности. Кро по степени языкастости значительно уступает Оэлен или Медузе, не говоря уж о развесёлой сестрице.

— Тебе не страшно? Я боюсь.

Марина сгибается в приступе хохота.

— Страшно? Мне? В самом безопасном месте в мире? Если на то пошло, я там сама росла. Или ты и меня боишься?

— Тебя — нет. А вот подруг сестры, да и её саму... Они все не слишком хорошие.

— Там Эрида хозяйка, вообще-то. А не они. С ней я дружу, — 'да и с сестрицей твоей совершенно не враждую' — Иди одевайся. Машину к нашему крылу подадут. Охота письма писать с приглашениями, как мирренским аристократкам из романов — так и мы можем прибыть как принцесса. С мотоциклистами, — 'всё равно они большую часть времени прохлаждаются'.

Марина ловит себя на мысли, что из Загородного в 'Сказку' на машине она ездила не намного чаще Кроэн, а с эскортом, вообще-то, ей по статусу положенным — и вовсе никогда.

В прошлом бегать казалось куда удобнее. Сейчас достоинства подобного способа перемещения далеко не так очевидны.

Мотоциклисты служат в Первом Крепостном — там есть мотоциклетная рота, вопреки всем штатам сама уже являющаяся полноценным моторизованным полком.

Только вот мотоциклисты по погонам солдаты, а по сути — телохранители. Опять же, вполне положенные Марине по статусу. Она и персональных, никому, кроме неё, не подчиняющихся, как Еггта может нанять. Но не делает из-за бессмысленности.

Кроэн сидит на самом уголке кожаного сидения представительской машины. Словно старается поменьше места занимать. Марина развалилась, широко раскинув руки. Но, так как её всё равно не слишком много, а машины — наоборот, свободного места предостаточно.

— Не думала, что придётся на такой машине, да с охраной ездить. Словно я адмирал какой.

— Можно было флотскую с якорем взять, — хмыкает Марина, — сестра точно бы за адмирала приняла.

— Зачем ей это всё?

— Банальщина. Показать охота, насколько тебя превосходит. Забыла только — в эту игру и вдвоём можно играть. Ты те фотографии с аудиенции домой послала?

— Да... Ой, только сейчас сообразила, можно было бы сразу куда мы едем отправить.

— Так отправляй.

— Их больше нет.

— Новые отпечатки сделать легко. Вернёмся — закажешь.

— Спасибо, Марина, — шмыгает носом Кроэн.

— Что ещё случилось? Ты же чуть не плачешь.

— Нет, всё хорошо. Просто задумалась. Почему ты такая хорошая, а она такая плохая. Она же мне сестра, а не ты. Зовут вот вас одинаково.

— И что, все с одним именем должны плохими быть? — с интересом осведомляется Марина. — Или хорошими?

— Я... Я тебя сначала боялась.

— Помню. Было. Сейчас-то это значение не имеет.

— Но ты ведь с ней дружишь. И со мной.

— Ни одной из вас я не позволю другую за волосы таскать. Кстати, мы подъезжаем.

Кроэн, как маленькая начинает вертеть головой по сторонам.

— Ой! Там медведь белый в озере плывёт.

— Пушком звать, — машет рукой Марина. — Когда он сытый, его даже погладить можно. Сытый он всегда, лентяй ещё тот

Входов и выходов в 'Сказке' множество, причём количество их несколько раз менялось. Через некоторые окна залезала Марина, Эрида тоже пыталась вылезать через них. Результат — окна превратились в двери.

Водитель знает, через какую дверь обычно заходит соправитель. У неё и останавливается.

Первой по дороге попадается Лилия. В 'Сказке' очень тепло, тропические растения спокойно произрастают. И одета она, как летом ночью на пляже, то есть, практически никак. Самым натуральным образом разевает рот от удивления, увидев Марину. Херктерент вспоминается виденная картинка — на берегу валяется кашалот с развороченной головой. Нижняя челюсть вывернута наружу, ракурс такой, не очень видно, что осталось от верхней части головы, но явно ничего хорошего. Зверюга решила попробовать на зубок новый для неё предмет — морскую рогатую мину заграждения.

Вот и сейчас челюсть у Лилии вывернута примерно как у того кашалота. Даже хочется по подбородку стукнуть, вправляя на место.

— Привет! Где Марина?

Нечто нечленораздельное в ответ.

Херктерент подходит вплотную. Проводит рукой перед лицом. Вроде, есть реакция. Может, вопрос слишком сложный?

— Эрида где?

— Спит ещё наверное...

Вполне ожидаемый ответ, хотя даже для заправской сони слегка поздновато.

— Где именно?

Вопрос совсем не лишний, ибо спальни Эриды в разное время бывали в разных частях дворца. С прошлого визита Марины всё могло сильно измениться. С трудом удалось не сказать после 'где' ещё 'и с кем?'

— Сегодня — не знаю, я рано ушла. Они ещё веселились.

— Вчера где была?

Привычки свои разноглазая всё-таки не каждый день меняет. Лилия пытается что-то сообразить. Марина начинает терять терпение.

— По этой лестнице? Или по той?

— По этой...

Надо же, хоть что-то не изменилось.

— Ладно, мы пошли. Ты пока Марину иди поищи. Скажи, сестра к ней приехала. Что я тоже здесь, можешь не упоминать.

Марина в 'Сказке' всегда могла заходить куда ей захочется в любое время. Спальня хозяйки не исключение. Чуть придерживает шаг, помня о Кроэн за спиной. Всё-таки, если, как обычно, резко войти — что-нибудь не то можно обнаружить. С другой стороны, Кро — не маленькая девочка, всё равно многое уже знает. В том числе, и про разноглазую.

Дверь Марина распахивает чуть ли не пинком ноги. Эрида в кровати. Не спит, просто валяется, как она любит по утрам. К некоторому облегчению, — одна. Щурится, разглядывая вошедших.

123 ... 5758596061 ... 458459460
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх