Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверкающие глаза. Часть вторая. Обновлено 17.05.2016


Статус:
Закончен
Опубликован:
21.11.2015 — 17.05.2016
Читателей:
1
Аннотация:


Вторая часть проекта "Сверкающие глаза"

Выделено в отдельный файл в связи с большим объемом первой части проекта

Сейчас на линии (за 10 минут):


Количество посетителей с 20.11.2015 г.:



Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Согласен. — кивнул Андерсон. — Тогда — готовимся.

— Готовимся. — эхом откликнулся Титов, исчезая с экрана.

— Непривычно... — тихо сказал Шепард.

— Рабочий момент, Джон. Не более того. — Андерсон сел в кресло, знаком предложил старпому сесть рядом в другое кресло. Шепард повиновался. — Понимаю, что не хочется раз за разом возвращаться на одни и те же плацдармы, но полигон у нас — один. Вся Галактика. Другого полигона у нас просто нет. — задумчиво сказал командир фрегат-крейсера. Если мы выбьем сейчас отсюда "Цербер", это всего лишь означает, что слуги трёхголового пса потеряют возможность в ближайшее время рассчитывать на этот центр в своих собственных планах. А значит, мы ослабим и их хозяев — Жнецов и их пособников. Ознакомьтесь, Джон. Наша вторая задача — планета с топливными реакторами. Как только на Онтаром прибудет подкрепление — мы в срочном порядке улетаем к этой другой планете. Да, добираться придётся двое суток с лишним, но если мы туда не успеем — флоты Сопротивления потеряют ценную топливную базу, крупнейшую в том районе. — Андерсон катнул по поверхности защитного слоя Карты к Шепарду ридер. — И ещё, Джон. Надо будет внимательно отсмотреть этот комплекс реакторов. По непроверенным данным там где-то есть спрятанная документация по новой технологии лечения химических ожогов. Как она туда попала — другой вопрос, но забрать отттуда её мы обязаны — персонал базы не может покидать планету, а нам предстоит трёхсуточный возврат на Цитадель. Там эта документация, — Андерсон помедлил, что-то обдумывая, — очень пригодится. Раненых, особенно тяжёлых — много. И, к сожалению, не только на Цитадели.

— Хорошо, Дэвид. — Шепард, отметив, что после Онтарома путь Отряда лежит в Селианскую туманность, систему Кипладон на планету Циона, бегло просмотрев содержимое ридера, убрал прибор в поясную укладку, чуть склонил голову, — Но я не об этом.

— Знаю, Джон, о чём вы. Но это — распоряжение медслужбы Отряда. И Алла и Карин шкуру сдерут с любого отрядовца, который нарушит это распоряжение. Вам хорошо известно, что наши главврачи это сумеют сделать качественно и быстро. Так что пойдёте вы туда только под охраной.

— Хорошо, что не под конвоем. — хмыкнул Шепард. — Не нравится мне это.

— А мне не понравится, Джон, если с вами там что-либо произойдет. Не шутите с медициной. Врачам Отряда виднее, насколько вы восстановились.

— Не буду. — Шепард встал. — Разрешите идти?

— Идите, Джон. Высадку — разрешаю. — Андерсон встал, отдал уставное воинское приветствие, принял зеркальный ответ старпома. — Успехов.

Стартовавшие первыми с борта разведывательного крейсера челноки действительно с четверть часа прорубали "окно" в системе ПВО церберовцев. Наконец в эфире раздались три щелчка, после чего водители челноков "Нормандии" вывели свои машины за пределы защитного поля фрегата, уже уничтожавшего своими "Таниксами" очередной крейсер "Цербера". "Волга" ссадила с орбиты почти все десантные корабли слуг трёхголового пса и сейчас её артиллеристы азартно добивали остатки десантного флота "Цербера", рискнувшего подойти к Онтарому. Два крейсера "Цербера" из трёх уже чадили, превратившись в развалины. Хаскоцербы привычно не воспользовались спасательными капсулами.

Командовать особой необходимости не было — все нормандовцы и волговцы знали свои планы действий и строго придерживались их. Сквозь "окно", образовавшееся в "зонтике" к планете скользнули первые три челнока с десантниками-волговцами, на высоте пятнадцати метров над поверхностью планеты с челноков были спущены фалы, по которым, открыв прицельный огонь по церберовцам начинавшим стрелять по новоприбывшим, стали спускаться на планету имперские десантники. Только после того, как в периметре Центра Связи была расчищена одна из посадочных площадок, на борты нормандовских челноков поступил условный сигнал — два щелчка. Водители-нормандовцы вывели все шесть фрегатских челноков в условленные точки.

— Кайден, Явик, Найлус. — сказал Шепард, активировав аудиоканал. — Действуйте.

— Есть, капитан. — за все ответил протеанин. — Выбьем их.

— Выбьем. — сказал Шепард, видя, как командирский челнок, на котором он находился, зависает в пятнадцати метрах над поверхностью Онтарома, как водитель активирует открытие двери. — Сарен... — укоризненно сказал старпом.

— Джон, у меня — приказ медслужбы. Внизу вас ждёт пятёрка десантников "Волги". Я буду рядом с вами. И не отнекивайтесь. — сказал турианец-Спектр. — Пока Андерсон координирует удары по кораблям "Цербера" на орбите, мы успеем навести здесь порядок. Только не геройствуйте.

— Постараюсь, но не обещаю, Сар. — сказал Шепард, берясь за фал и рывком выбрасывая своё тело за пределы салона.

— Постарайтесь. — турианец повторил манёвр капитана, воспользовавшись другим фалом.

— Он опять пытается посвоевольничать. — тихо сказала Светлана, осторожно опускаясь в старпомовское кресло в Центральном Посту крейсера и не сводя взгляда с больших надпультовых экранов. — Опять...

— Сарен не позволит Джону выйти за безопасные пределы. — Титов, отдав распоряжение артиллеристам крейсера перенести огонь резервных скорострелок на три десантных церберовских транспорта, искоса взглянул на Стрельцову. — Надо будет — он его вытащит оттуда в момент. Турианцы распробовали, что такое воевать по-настоящему и Сарен в числе лучших распробовавших.

— Очень хочу в это верить, Слава. — тихо сказала Светлана, включаясь в общую сеть связи Центрального Поста и пристёгиваясь к креслу, стараясь не потревожить живот и груди. — Надо добить эти корабли.

— Добьем. — Титов бросил взгляд на экраны, коротко распорядился. — Наземные подразделения церберовцев не получат подкреплений с орбиты. Вывожу крейсер на патрулирование района планеты.

На земле Шепарда сразу окружили пятеро десантников. Старший группы — сержант Раевский откозырял капитану, сообщил, что по распоряжению катреранга Титова он и его люди будут сопровождать капитана во время его пребывания на Онтароме. Шепард ответно откозырял, молча кивнул, смирившись с тем, что теперь ему не удастся посамовольничать.

Долго ожидать ответных действий со стороны церберовцев не пришлось — одно из их легкопехотных подразделений попыталось было атаковать высадившуюся группу капитана Шепарда, но продолжавший висеть над нормандовцами и волговцами челнок плюнул в сторону наступавших слуг трёхголового пса порцию зарядов из скорострелок и добавил ещё несколько выстрелов из бортовых орудий. На месте, где только что располагались вылезшие из укрытий хаскоцербы, расцвели грибы разрывов.

— Вперёд. Действуем. — коротко распорядился старпом, не сомневаясь, что всё остальное его спутникам и теперь ещё и охранникам хорошо известно. Так и случилось. Заняв оставленные хаскоцербами укрытия, группа приготовилась отражать атаки.

— На верхних этажах корпуса — стрелки, а во дворе — инженеры с турелями. — доложил один из волговцев-наблюдателей.

— Снайперам — уничтожить инженеров. С турелями разберутся гранатомётчики. — приняв на инструментрон с борта фрегата обновлённую и уточнённую карту, Шепард переслал её на инструментроны членов группы. Сарен кивнул, доставая свою снайперку. Несколько минут — и от инженеров, как убедился капитан, осторожно приподняв над подоконником перископ, не осталось и следа — разрывные бронебойно-зажигательные заряды не оставили хаскоцербам ни шанса выжить. Турели одна за другой исчезали в сполохах пламени: гранатомётчики определённо ловили кайф, радуясь возможности потратить заряды с пользой и с умом.

— Двигаемся. Нужно зачистить верхние этажи. — распорядился старпом. Несколько минут — и группа пересекает пространство двора, несколько десантников внимательно оглядывают чаши и пластины передающих комплексов на предмет наличия там снайперов и стрелков.

— Пока наверху — чисто. — звучит в наушнике спикера доклад наблюдателя. Шепард не отвечает — нет необходимости. Все услышали. Всё может измениться в любую минуту.

— Круглая комната. Осторожно. — звучит доклад переднего дозорного. Предупреждение своевременно — здесь под полями невидимости могут скрываться фантомы и мстители с клинками, способными нарезать ломтями даже средние бронескафандры. Надо быть осторожными. Несколько вброшенных внутрь комнаты спецгранат "проявляют" обстановку — чисто. Никого из оппонентов-церберовцев нет в периметре комнаты и группа Шепарда осторожно входит внутрь, беря под прицелы выходы в другие части корпуса.

— Двигаемся на второй этаж. — распорядился капитан, сверившись с картой и оглядев комнату.

— Вторая волна. — звучит доклад наблюдателя.

— Они намереваются нас выбить из корпуса. — констатирует Сарен, берясь за штурмовую винтовку и укрываясь в простенке между окнами. — Гранатами — огонь!

Распоряжение Спектра было выполнено моментально и несколько хаскоцербов-пехотинцев и один центурион исчезают во вспышках разрывов. Звучат ответные выстрелы, отрядовцы пригибаются, но стрельбу не прекращают.

— Двигаемся к пикообразной вышке — коммуникатору номер два. Направо. — распорядился Шепард. — Надо усилить фланг третьей группы. У них там горячо скоро будет.

Спустившись на первый этаж и оставив внутри корпуса несколько насторожённых взрывоопасных "подарочков", группа старпома осторожно и быстро пересекает пространство между двумя опорами, несущими на себе чаши передающих комплексов, закрепляется на металлическом переходе. Атака хаскоцербов не застаёт их врасплох.

— Выполнено. Третья группа направляется к следующему пункту своего плана. Нам тоже надо спешить. — Шепард самолично проверил один из терминалов, найденных в техническом помещении вышки-коммуникатора. — Хм. Хорошо. Шифры нам пригодятся. — убрав кристалл в укладку, старпом бегом направляется следом за уходящими к месту расположения первого диверсионного устройства сокомандниками.

— Чёрт, они нас ждали. — слышится возглас одного из десантников, с разбегу занимающего положение для стрельбы лёжа. — Не хотят лишаться этой аппаратуры. — добавляет он, меткими выстрелами из штурмвинтовки уничтожив нескольких хаскоцербов-пехотинцев. — И если мы отключим это устройство, нас ждёт бой с ещё одной волной. Направление — три-три-два и шесть-восемь-двенадцать.

— Принято. — Шепард, занявший одно из укрытий, высунулся на секунду, огляделся. — Всё так. Прорываемся и деактивируем аппаратуру. — распорядился старпом.

Двадцать минут шёл бой с подразделением хаскоцербов, оставленным рядом с диверсионным устройством. Наконец последний центурион был уничтожен и Сарен склонился над ящиком.

— Интересная схема, Джон. — сказал турианец.

— Не сомневаюсь. Надо отключать, чтобы они эти чаши не посшибали. — сказал Шепард, наскоро уясняя себе точки, к которым были подключены каналы диверсионного устройства.

— Буду отключать. — Сарен скупым жестом подозвал к себе одного из волговцев и они вдвоём стали колдовать над экраном и пультом. — Больше трёх минут надо, капитан. — сказал турианец, когда вскрыл первый уровень защиты.

— У вас они будут. — Шепард знаками распределил нормандовцев и волговцев по укрытиям, чтобы они образовали периметр защиты. — Смотреть за воздухом!

Атака хаскоцербов началась незамедлительно. У Шепарда создалось впечатление, что каждое новое отключение уровня защиты диверсионного устройства заставляет хаскоцербов бросать в бой новое свежее подразделение — настолько слугам трёхголовой собаки не хотелось лишаться этого устройства. Капитан помнил, что по данным разведки здесь не могло быть много таких устройств, следовательно такие вот атаки будут преследовать всех отрядовцев во всех секторах территории Центра Связи.

И он оказался прав. Когда Сарену и его напарнику удалось отключить последний уровень защиты и получить доступ к консоли управления, церберовцы озверели вконец: в атаку на группу Шепарда были брошены мстители, фантомы, инженеры и центурионы. О пехотинцах и ракетчиках и говорить не приходилось — их были десятки. И все они лезли на пятачок, где находилось это диверсионное устройство. Лезли, чтобы не дать возможности деактивировать это чудо враждебной техники.

— У них там горячо. — сказала Светлана, -заставив себя отвлечься от созерцания экрана, передававшего видеоинформацию о происходящем на Онтароме.

— Да. — согласился Титов, отдав очередную порцию распоряжений. — Но, по меньшей мере, у цербов теперь точно не будет подкреплений с орбиты. Мы уничтожили три резервных десантных транспорта и один попытавшийся прикрыться полем невидимости крейсер, находившийся в засаде. А Андерсон в любой момент выведет фрегат на точку, с которой можно будет провести результативный обстрел любого участка территории Центра Связи. Теперь он точно на своём месте и под его командованием фрегат надёжно прикроет группу высадки.

— Не сомневаюсь, Слава. — кивнула Стрельцова. Она уже свыклась с тем, что Титов командует крейсером в полной мере, а она... она может спокойно отдаваться заботе о детях, ожиданию и помогать своим волговцами остальным отрядовцам всем, чем может. — Не сомневаюсь. — повторила она, снова упирая взгляд в экран, передававший видеоряд с Онтарома. Ей было страшно. Страшно отпускать Джона туда, пусть даже самым строгим образом приказав своим лучшим десантникам охранять его от всех и любых неприятностей. В них, своих людях, она была уверена. Но также она была полно уверена в том, что Шепард не будет прятаться за их спинами. Не будет сидеть на тыловых позициях, не будет отступать. И потому Светлане было страшно. Страшно потерять Джона там, на Онтароме, когда слуги трёхголового пса уже, наверное, знают, что он тоже принимает участие в противостоянии.

Сарена и его напарника отрядовцы прикрывали со всей тщательностью, не забывая отслеживать и поведение старпома, предельно ограничивая его в возможности рискнуть собой.

— Почти все группы, вышедшие к точкам заложения диверсионных устройств ведут бои с хаскоцербами, капитан. — вполголоса, используя кодированный канал связи, выведенный прямо на наушный спикер, доложил старпому сержант-десантник.

— Орбита? — уточнил старпом.

— Добиваем последние несколько десантных транспортов. Можно считать, что подкреплений с орбиты хаскоцербы теперь точно не получат — уничтожены находившиеся в резерве и в засаде корабли со всеми их обитателями. — сверившись с инструментроном и сделав несколько точных результативных выстрелов по подступавшим к площадке хаскоцербам, ответил десантник. — Через несколько десятков минут — точнее сказать нельзя — можно ожидать подхода первых наших десантных транспортов с контингентом сил охраны и обороны. Надо будет зачистить им площадки для приземления техники. Десант — мы, а не они.

— Хорошо. — Шепард кивнул, сменил укрытие и на секунду высунулся, оценивая обстановку.

— Диверсионное устройство деактивировано. — послышался в наушном спикере доклад Сарена. — Ожидаю волну нападения, капитан.

— Идут! — доложил наблюдатель, скупым жестом указав направление. — С солнечной стороны! И их — много!

— Всем — в укрытие. Не высовываться! Снайперам — в работу. Остальным — вести огонь в поддержку снайперов. Не подпускать врагов близко! — вполголоса, стараясь сохранить спокойствие, распорядился капитан, пересчитывая по головам наступающих хаскоцербов. — Многовато их.

123 ... 237238239240241 ... 332333334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх