Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кель и Джил. Тайны Древних (Золото)


Опубликован:
05.05.2016 — 21.06.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Наверное, все знают поговорку "Важна не цель, а путь, которым ты к ней идешь". И, рано или поздно все понимают истинный смысл этих слов. Нашему герою, лекарю по имени Кель, это только предстоит. Прибыв в портовый торговый город Раут с целью отправиться в экспедицию на поиски золотого храма - гробницы Первых Магов-Освободителей, которые когда-то избавили людей от гнёта эльфов, он в первый же день знакомится с бродячей артисткой Джил и уговаривает её отправиться в, казалось бы, достаточно безопасное и весьма прибыльное, путешествие. Она соглашается, даже не смотря на то, что единственное доказательство существования храма - написанная неизвестным автором книга. "Почему бы и нет? Ведь на путь придётся потратить всего три дня!" Герои вместе отправляются в дорогу. Но всё оказывается не так просто, как хотелось бы (а разве бывает по-другому?). Обновлено 20.11.2021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да.

— Вот молодцы! — Похвалил Исай, выпрямившись. — Ну, орлы! Под корень уничтожили! Никого не пощадили!

Одобрение комиссара резало уши, оставляя на душе и сердце лекаря глубокие, кровоточащие раны.

Когда чиновник увидел нетронутые мешки с золотом, его глаза поползли из орбит — он чуть ли не прыгал вокруг них, просто вне себя от радости. Исай принялся жать руки Келю и Арену, тараторя:

— Вот это да! Ну, вообще! Да это же! Да вы! Да мы! Получите награду об благодарных людей! И я в накладе не останусь! Это я вам гарантирую!

"Уж то, что вы в накладе не останетесь — это я уверен", — сьязвил про себя лекарь

Набегавшись по коллекторам, копания вернулась в комиссариат.

Исай усадил друзей на стулья перед своим столом и велел им дожидаться, пока он помчится на приём к самому градоначальнику. По какой-то непонятной причине, перед уходом чиновник пригрозил лекарю и стражнику, что для их собственного блага будет лучше оставаться здесь и никуда не уходить. Кель решил скинуть повышенную активность комиссара на недосып и перевозбуждение.

Чиновник отсутствовал несколько часов. Собственно, Кель сейчас не валился с ног только потому, что ему удалось подремать, сидя на стуле в кабинете комиссара.

Решив не пачкать ковёр и пол, Арен усадил труп крысиного короля в кресло чиновника. Сонное лицо лекаря озарила улыбка до ушей, как только он это увидел. Поняв юмор и символичность ситуации, стражник посмеялся, но убирать тело не стал. Корону он всё так же продолжал держать в руках.

Спустя довольно длительное время, Исай неожиданно ворвался в собственный кабинет. Комиссар, не обращая внимания ни на прилипший к губе окурок, ни на нового претендента на его место, успевшего оккупировать чиновничье кресло, с силой махнул рукой в сторону двери, приказав собираться и следовать за ним: "И чучело это не забудьте прихватить", — именно так он выразился, ткнув пальцем в короля грызунов.

Переглянувшись, друзья пожали плечам и покинули кабинет.

Редкие прохожие на улице с любопытством провожали компанию взглядом. А те, что шли, задумчиво опустив голову, завидев мёртвого крысолюда, шарахались в сторону.

Когда они всем конвоем пришли на пустынную площадь, Кель ещё не до конца понимал суть происходящего. Лекарь надеялся, что им с Ареном выдадут награду и отпустят восвояси, но, судя по всему, у власть имущих имелись на друзей совершенно другие планы.

Исай приказал друзьям подниматься на сцену. Они покорно выполнили приказ. Телохранители заняли все четыре её угла.

Через пятнадцать минут пришли глашатаи. Комиссар коротко объяснил им, что именно им следует сообщить жителям города.

Как только глашатаи скрылись, каждый в своём направлении, с главной улицы вышел человек в сопровождении аж целых восьми телохранителей. Защитники окружили его неплотным кольцом, не давая никому постороннему даже приблизиться к объекту своей охраны.

Только когда конвой приблизился к сцене, телохранители расступились.

Перед взором Келя предстал невысокий, в большей степени седой, человек, с бородой и усами, стриженными под утиный хвост. Одет он был в длинное, прикрывавшее колени, пальто, с украшенными золотыми нитями манжетами и воротником и подпоясанное белым ремнём. Вышивка на груди, поверх которой висела серебряная цепочка, выдавала в нём человека, имеющего отношение к высшей, законодательной и управленческой власти. Голову его покрывала аккуратная, белая боярка. Руки человек держал за спиной.

Комиссар, вытянувшись по стойке смирно, и отдав честь, выдал громкое приветствие:

— Здравия желаю, товарищ градоначальник!

— Будет тебе, Исай. — Успокоил чиновника градоначальник. — Виделись уже сегодня. Вольно. — Комиссар принял свою обычную позу, сцепив руки в замок за спиной. — Итак, — градоначальник поднял взгляд на Арена с Келем, — это и есть те самые молодые люди, что избавили наш город от ужасной напасти?

— Они самые, господин градоначальник.

Мэр удовлетворительно кивнул, и, мотнув головой своим телохранителям в сторону сцены, направился к лестнице, ведущей на подиум.

Охранники разошлись по периметру.

Градоначальник поднялся, тяжело кряхтя, и, подойдя к друзьям, протянул им руки:

— Меня зовут ФуллонСандер, я управляющий городом Коридель. Приятно познакомиться.

"Хорошо, что Джил нет рядом, а то сейчас навлекла бы немилость самого градоначальника на наши головы", — подумал лекарь, представившись и пожав руку мэру города.

Услышав имя и род занятий Келя, Фуллон радостно усмехнулся в усы:

— Да у нас тут самая настоящая знаменитость! Вот это удача! Так будет даже лучше. Людям понравится. — Мэр взглянул на кровавые пятна на одежде лекаря. — А от этого они просто придут в неописуемый восторг!

Юноша решил не уточнять, что именно имел ввиду градоначальник. Вместо этого он обернулся, чтобы посмотреть на горожан, только-только начавших заполнять площадь.

Фуллон, проследив за взглядом лекаря, довольно хмыкнул:

— Давненько у нас праздников не проводилось. Да и желания особого не было. Народ сейчас быстро здесь соберётся. Так что слушайте меня очень внимательно. — Друзья вопросительно уставились на градоначальника. — Как и полагается, вам выдадут награду в размере полутора тысяч вятых на двоих. Но, кроме того, мы собрали небольшой экстренный совет из знатных людей города, где объяснили им суть происходящего и рассказали, что вы двое заодно умудрились вернуть украденные драгоценности. Сумма потерь ювелиров исчислялась десятками тысяч вятых, поэтому, когда они узнали о вашей находке — то единогласно решили увеличить вашу награду за счёт собственных средств. Поэтому каждый из вас получит ещё по тысяче вятых, в качестве благодарности от не самых последних людей города. — Произнося последнюю фразу, Фуллон многозначительно взглянул на собеседников исподлобья. — С эльфийским банком мы уже договорились. Вскорости, их представитель должен будет явиться сюда и вручить вам все необходимые бумаги. — Мэр перевёл взгляд на стражника. — С господином Ареном мне уже довелось лично познакомиться, да и личность он в нашем городе вполне известная. — Сменил он тон на наставительный. — Поэтому, деньги уже зачислены на ваш счёт. Нужно только прийти и отметить этот момент в своём личном деле.

— Благодарю. — Человек-крепость поклонился, приложив кулак к нагруднику.

Фуллон, коротко кивнув, продолжил:

— Мы подумывали провести торжественное вознаграждение перед публикой, но потом решили, что это лишнее, так как сумма немаленькая — всякое может произойти после мероприятия, если вы понимаете, о чём я. — Градоначальник посмотрел друзьям поочерёдно в глаза, приспустив веки. — Для обеспечения вашей безопасности, Кель, к вам будут приставлены четыре городских стражника. Их целью будет проводить вас до места, где вы в данный момент проживаете или за стены города, если вы, вдруг, желаете покинуть Коридель.

— Спасибо. — Кивнул лекарь.

— Не за что. — Сдержанно улыбнулся Фуллон. — Итак, ваша задача на ближайший час следующая. — Мэр указал на площадь. — Пока я буду произносить речь, вы должны будете стоять у края сцены, изображая геройские, одухотворённые лица.

"Уж это мы умеем", — усмехнулся Кель, украдкой глянув на Арена.

Народ продолжал прибывать.

— Когда я объявлю об избавлении Кориделя от крысолюдов, — продолжал градоначальник, — вы, Арен, должны будете показать тело крысиного короля народу. При чём, чем выше вы его поднимете, тем будет лучше.

Человек-крепость достал крысолюда из-за спины, и, перехватив его за воротник одежды, поднял высоко над своей головой.

Из толпы послышался недовольный возглас: "И чего, они нас собирают, чтобы одного дохлого крысолюда показать?"

— Да, так будет просто замечательно. — Кивнул Фуллон. — Но господин Исай сообщил мне, что у вас имеются какие-то ещё доказательство принадлежности данной особи к, простите за выражение, королевскому роду.

Арен молча вытянул вперёд другую руку, в которой всё это время держал самодельную корону.

— Идеально. — Улыбнулся одними уголками градоначальник. — Держите их под рукой.

Недоумённо посмотрев на мэра, Арен озадаченно осмотрел свои руки и, в конце концов, просто опустил их.

— О, чуть не забыл. — Фуллон поднял вверху указательный палец. — Вместе с вами на сцене будут стоять старший сержант Лар и комиссар Исай. — Градоначальник обвёл пространство перед подиумом. — Когда я буду называть ваши имена или статус в обществе — вы должны будете делать шаг вперёд и кланяться толпе. На этом, пожалуй, всё. — Мэр оглядел собеседников. — Вопросы есть?

— Да, у меня один. — Поднял руку Кель.

— Слушаю.

— Зачем это всё нужно? — Лекарь поднял руки на уровень груди. — Я имею ввиду, почему бы просто не вручить нам награду и отпустить? А с горожанам уже сами как-нибудь договоритесь? — Под пристальным взглядом градоначальника, юноша стушевался. — У нас ночка была не из лёгких. Просто хотелось бы отдохнуть после всего этого. И физически и эмоционально.

— Прекрасно вас понимаю, молодой человек. — Покачал головой Фуллон. — Но толпа требует хлеба и зрелищ. — Мэр обвёл рукой людей, успевших заполонить площадь больше, чем наполовину. — Хлеб они, на радостях, обеспечат себе сами, а зрелище мы должны подать настолько ярко, насколько возможно. Особенно, столь знаменательное.

Келя такой ответ устроил, но принимать участие в этом представлении желания всё равно не прибавилось.

Градоначальник повернулся к толпе. Всмотревшись вдаль, он ухмыльнулся, и, повернув голову к друзьям, произнёс:

— А вот, кстати, и ваша награда. — Он снова указал рукой в толпу.

Проследив направление, указанное пальцами мэра, Кель узрел как через плотное скопище горожан, грубо расталкивая людей, к сцене продиралась кучка эльфов.

В центре шёл пожилой, седой эльф, он носил тёмно-серый, блестящий блио — тунику с широкими рукавами, и расширяющимся к низу, волнообразным подолом. На носу его сидели круглые очки, а на голове остроконечная, ушастая шапка без полей. На плече эльф нёс сумку.

Его сопровождали шесть молодых эльфов-воинов. Они окружили банкира, прямо как телохранители недавно оградили градоначальника от посторонних. Облачены остроухие охранники были в золочённую, узорчатую броню, в виде кирасы и плоских наплечников. Их руки прикрывала только чёрная, тонкая стёганка, а ноги, до самых сапогов, кольчужная юбка, выкованная из мелких, прочных колечек. На поясе у каждого висел изящный, изогнутый меч.

Пробравшись сквозь зевак, эльфы, не спрашивая разрешения, поднялись на сцену.

Когда они приблизились к градоначальнику, воины, переформировавшись в две шеренги, встали смирно.

Пожилой банкир, легонько поклонившись, поприветствовал градоначальника:

— Выражаю вам своё почтение, господин ФуллонСандер.

— Доброго вам утра, достопочтеннейший Шимкул. — Ответил взаимностью мэр Кориделя.

— Итак, давайте сразу к делу. — Эльф-банкир, не мешкая, достал из своей сумки гроссбух, банку с чернилами и пером. — Кто виновник сего торжества? — Голос банкира оказался скрипучим и почему-то показался лекарю очень злобным.

Градоначальник указал на друзей:

— Господин КельДоран и господин ГумарАрен.

— Ага. — Шимкул заскрипел пером, предварительно обмакнув его в чернила. — Итак, насколько мне известно, — эльф указал пером на человека-крепость, — у господина Арена уже имеется счёт в нашем банке. — Стражник кивнул. — Вы желаете зачислить указанную сумму на уже имеющийся депозит или хотите открыть новый?

— Имеющийся.

— Отлично. — Эльф коротко чирканул в книжке. — А у вас, — он посмотрел на лекаря исподлобья, — есть счёт в одном из наших эльфийских банков? Если да — то у вас имеются какие-нибудь доказательства? Без предъявления учётной книжки или расписки я смогу только зачислить причитающиеся вам средства на новый счёт.

— Нет. — Отрицательно помотал головой Кель. — Я никогда не держал деньги в эльфийских банке.

Шимкул пожевал губами кончик пера, глядя на небо:

— Это интересно. — Банкир сделал длинную запись в гроссбух и спрятал его в сумку. Вместо книги он извлёк на свет пожелтевшую, свёрнутую в трубочку бумажку. Разворачивая её, пожилой эльф начал давать Келю инструкции. — Как раз на такой случай у меня с собой имеется стандартный бланк. — Шимкул мотнул головой одному из своих охранников. Воин послушно пригнулся. Банкир принялся чирикать бланк, удобно расположив его на кирасе своего телохранителя. — Итак. Вас зовут КельДоран, если я не ошибаюсь? — Лекарь кивнул. — Произнесите ваше имя по буквам, пожалуйста. — Эльф поправил очки. Кель выполнил его просьбу. — Хорошо.— Банкир повернулся к градоначальнику. — Тысяча семьсот пятьдесят вятых каждому, я правильно понимаю?

— Верно. — Кивнул Фуллон.

— Отлично.

Закончив, эльф передал бумагу лекарю.

Кель посмотрел на пергамент, но увидел лишь смутно знакомые символы. Здесь не было ни единого слова на человеческом языке, только цифры. Приглядевшись, лекарь распознал принадлежность иероглифов:

— Здесь что-то на эльфийском. Я не могу прочитать это.

Пока Кель рассматривал буквы, Шимкул успел спрятать свои канцелярские принадлежности обратно в сумку. Он кивнул, прикрыв веки:

— Верно, как и большая часть населения людского материка. — Эльф-банкир поправил очки. — Так мы, эльфы, защищаем свои документы. Таким образом, их сложно прочитать и ещё сложнее подделать. Для нас это надёжный способ обезопасить денежные, и не только, вложения наших клиентов. Мы используем только человеческие цифры, чтобы наши клиенты сохраняли спокойствие и могли самостоятельно вести счёт своим финансам. В вашем же случае, — Шимкул кивнул на расписку в руках Келя, — эта бумага, с моей личной подписью, даёт вам право посетить любой эльфийский банк и немедленно получить причитающиеся вам средства. Наличными или с последующим зачислением на ваш личный счёт. Разумеется, если вы решите получить эти деньги вне Кориделя, служащим иногороднего банка придётся потратить некоторое время на проверку подлинности ваших документов. Надеюсь, вы понимаете, для чего это нужно.

— Да, конечно. — Кивнул Кель, пряча бумажку в свой томик. — Спасибо.

— Не стоит благодарностей. — Шимкул помахал ладонью в воздухе. — Это всего лишь моя работа.

Прежде чем уйти, эльф обратился к человеку-крепости:

— Надеюсь, вы понимаете, что мы предприняли всё, что в наших силах, чтобы обеспечить вам выдачу средств, числящихся на счету вашего отца, на данный момент пропавшего без вести. Нам искренне не хотелось бы терять настолько лояльного клиента в вашем лице.

— Угу. Понимаю, понимаю. — Хмуро буркнул в ответ Арен.

— Замечательно. Засим, вынуждены откланяться. До свидания, господин градоначальник. Поздравляю с успешным избавлением от мучавшей вас напасти.

— Всего доброго. — Сдержанно попрощался Фуллон. — Искренне благодарю вас за сочувствие.

Шимкул кивнул. Как только он поднял кулак в воздух, воины снова окружили его и, продираясь сквозь бурную реку всё пребывающих людей, ушли в том направлении, откуда появились.

123 ... 9091929394 ... 129130131
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх