Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кель и Джил. Тайны Древних (Золото)


Опубликован:
05.05.2016 — 21.06.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Наверное, все знают поговорку "Важна не цель, а путь, которым ты к ней идешь". И, рано или поздно все понимают истинный смысл этих слов. Нашему герою, лекарю по имени Кель, это только предстоит. Прибыв в портовый торговый город Раут с целью отправиться в экспедицию на поиски золотого храма - гробницы Первых Магов-Освободителей, которые когда-то избавили людей от гнёта эльфов, он в первый же день знакомится с бродячей артисткой Джил и уговаривает её отправиться в, казалось бы, достаточно безопасное и весьма прибыльное, путешествие. Она соглашается, даже не смотря на то, что единственное доказательство существования храма - написанная неизвестным автором книга. "Почему бы и нет? Ведь на путь придётся потратить всего три дня!" Герои вместе отправляются в дорогу. Но всё оказывается не так просто, как хотелось бы (а разве бывает по-другому?). Обновлено 20.11.2021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Пока друзья решали денежные вопросы, непрестанно усиливающийся поток горожан превратил небольшой пятачок, состоявший из зевак, в самое настоящие море людских голов.

Когда народа на площади стало столько, что не осталось свободного места, а опоздавшим приходилось наблюдать за сценой из самого далека, из прилегающих к площади улиц, градоначальник, довольно усмехнувшись в усы, закричал:

— Пора! Все по местам!


* * *

Толпа гудела.

Кель продолжал сонно покачиваться. Арен держал наготове корону и её владельца. Исай, довольно улыбаясь, смотрел на зрителей. Лар не понимал, чего он забыл на это сцене.

Фуллон вышел в центр сцены. Прежде чем заговорить, он поднял руки так, словно собирался принять откуда-то сверху огромную чашу:

— Жители города Кориделя! — Начал он свою речь. Мэр говорил громко, сильно растягивая слова. — Сегодня, с гордостью и искренней радостью в сердце, я хочу сообщить вам радостную весть! — Люди начали озадаченно переглядываться. — Это ночью, под предводительством нашего бравого комиссара ИсайАбора! — Градоначальник указал рукой на чиновника. Исай сделал шаг вперёд. Кель, высоко приподняв одну бровь, посмотрел на мэра. Ему не жалко было разделить славу с кем-то, кто этого действительно заслуживал. Но чиновник явно никакого отношения к этому делу не имел. Градоначальник продолжал. — И нашей доблестной городской стражи! — Лар неуверенно шагнул вперёд. — Был проведён тщательно спланированный налёт в самое сердце логова крысолюдов! Для участия в это кампании мы отобрали самых подходящих для подобных целей людей! Настоящий воин, сын всеми почитаемого нами кузнеца ЗукМацния, служитель городской стражи, широко известный в нашем городе борец за справедливость, ГумарАрен! — Арен сделал шаг вперёд. Он бросил короткий взгляд на тело крысиного короля, не понимая, нужно ли демонстрировать трофей сейчас или потом. Немного поразмыслив, человек-крепость решил не торопиться. По толпе побежали шёпотки. Юноше удалось выловить кусочек чужого разговора: "Что? Арен? А разве не болван?", "Ха-ха! А я говорил, что он отличный стражник! Сколько он бандюганов перебил, а? Ну и что, что постоянно что-то ломает? Главное — дело делает!", "Да с такой бронёй и я бы с любым разбойником управился". Не обращая внимания на шум, Фуллон продолжил. — В этом ему помогал! Небезызвестный единственный ученик легендарного целителя ДонАллана с острова Джан, того самого, к которому многие из нас обращались за помощью, КельДоран! — Кель шагнул вперёд. Публика умолкла. Со всех сторон послышались не всеохватывающе, но довольно таки громкие овации. Кель поклонился, столько внимания к его персоне и массовая огласка его общественного статуса грели душу. Градоначальник не умолкал. — Благодаря идеальной военной подготовке, полученной в наших казармах, а так же невиданной физической силе ГумарАрена, вкупе с хитростью и обширными познаниями в области ядов нашего многоуважаемого КельДорана, результатом их деятельности стало ... — Фуллон выдержал театральную паузу. — Полное и неопровержимое уничтожение крысолюдов, во главе с их правителем, известным в народе, как Крысиный Король! — Градоначальник резко взмахнул руками в воздухе, указав пальцами на Крепость. Арен, немного растерявшись, затормозил, и только спустя пять секунд поднял высоко над головой тело крысолюда и его корону. — За что и получают полностью заслуженную награду от управления нашего города и благодарных жителей!

Горожане замолчали.

Только что шумная площадь теперь была абсолютно спокойной.

Кадык Келя дёрнулся. Он ожидал какой угодно реакции, но только не такой. Надеясь таким образом прочитать их мысли, лекарь глазами забегал по лицам людей.

Но, прежде чем юноша успел сделать хоть какие-то выводы, толпа взревела.

Образовался гомон, сравнимый разве что с шумом тысячи морских волн, одновременно ударившихся о берег.

Люди ликовали.

Они обнимались. Целовали друг друга в щёки. Мужчины, подхватив на руки женщин, кружились на месте, причём даже не все они являлись мужьями и жёнами, или даже знакомыми. В воздух летели шапки, кто-то, упав на колени, благодарил Освободителей, другие плакали. Дети прыгали на месте и водили хороводы. Даже старики не ворчали, на этот раз, а довольно качали головой. В общем, каждый выражал свои чувства по-своему.

Не переставая радоваться, люди начали рассасываться с площади.

Фуллон смотрел на всё это с довольным прищуром. Когда часть людей разошлась, он дал Лару отмашку:

— Вы знаете, что делать дальше.

— Так точно, товарищ градоначальник.

Мэр кивнул и обернулся к Келю:

— На этой радостной ноте я вынужден с вами попрощаться. Понимаете ли, дела-с, государственные не ждут. Позвольте ещё раз лично поблагодарить вас за оказанную нашему городу услугу. — Лекарь и градоначальник пожали руки на прощанье. — А вам, — он повернулся к Арену, — спасибо за верную службу. На следующие пару дней можете взять выходной за счёт казны города.

— Рад стараться, господин градоначальник. — Вытянувшись в струнку, ответил человек-крепость.

— Тело короля оставьте здесь. — Фуллон указал на край сцены. — Им займутся мои люди. Всего наилучшего!

С этими словами, градоначальник, махнув своим телохранителям, подошёл к Исаю. Чиновники, обсуждая свои дела, растворились в толпе, окружённые плотным кольцом из охранников.

Арен повернулся к Келю:

— Ладно, мне-то защита не нужна. Я пойду домой, отдохну. — Он поднял руку, прощаясь. — Я зайду как-нибудь на днях. Проведаю вас. Заодно и Джил навещу. Мы ведь теперь партнёры.

Кель тоже поднял руку:

— Ага, бывай. Увидимся на днях.

Арен развернулся и пошагал в сторону своего дома.

К лекарю подошёл Лар:

— Вот это да! Когда сутки назад я встречал вас с Монархом у ворот, я и подумать не мог, что всё так обернётся! Вот уж действительно — спасибо! — Стражник одобрительно качал головой, уткнув руки в бока.

Кель усмехнулся и посмотрел на свою книжку, подняв её на уровень груди:

— Я, честно говоря, тоже ожидал абсолютно иного. — Он довольно улыбнулся краешком рта.

Лар оглянулся на площадь:

— Ну, что ж. Приказом градоначальника, для твоего сопровождения было выделено четыре городских стражника, включая меня. — Сержант дотронулся пальцами до накидки. — Куда желаешь направиться?

— В "Ворчливого Пса". — Ответил лекарь. — Мы там остановились.

— Далековато что-то от комиссариата-то, — присвистнул Лар, — ну да ладно, это уж не наши заботы. — Он повернулся к стражникам, стоявшим у основания эшафота. — Отряд, строй-сь! — Стражники встали прямоугольником. Верхний правый угол занимал Лар. — Ну что, двинули? — Обратился он к лекарю.

— Двинули. — Ответил Кель.


* * *

Люди праздновали прямо на улице. Чтобы пробиться вперёд, стражникам приходилось тихонько, чтобы не нанести ненароком какой-нибудь травмы, распихивать людей руками.

На пути в трактир, сквозь конвой, чтобы пожать руку Келю, пытались прорваться бесчисленные множества мужиков с бутылками и кружками наперевес. Те, кто гуляли толпами, норовили вырвать лекаря из-под защиты стражников, чтобы, подняв его над собой, куда-то отнести на руках. Но Лар и его ребята не филонили. Они старались отпихнуть наиболее адекватных людей как можно мягче. С теми же, кто лез в наглую, разговор был гораздо короче — таких просто напросто толкали. Если нетрезвый горожанин переходил границы и пытался распихать охранников — немедленно получал быстрый и точный удар в нос или живот, и оставался сидеть на земле, либо схватившись за живот, либо утирая кровавые сопли из разбитого носа.

Девушки и женщины махали ручками, порывались чмокнуть в щёчку, кричали слова благодарности и выкрикивали свои имена вместе со словами благодарности. Помимо прочего, они не оставляли попыток выяснить, где можно найти юного благодетеля, чтобы "отблагодарить лично".

Вообще-то, Кель был бы и совсем не против того, чтобы принять подобную благодарность, но сейчас он слишком устал, чтобы обращать внимание на флиртующих и заигрывающих девушек. К тому же, когда лекарь примерно представил последствия, которые могут произойти, если он во всеуслышание объявит место, где остановился, то сразу же зарёкся упоминать название трактира Баруза. Вместо этого он дежурно улыбался им в ответ, и помахивал свободной рукой. Ему не хотелось показаться грубияном: "Ведь благодарность можно принять и потом?", — ухмылялся он про себя.

Когда конвой добрался до входа "Ворчливого Пса", Кель остановился.

Из-за дверей слышались крики радости, музыка, нескладные песни и грохот топота сотни отплясывающих ног. Сквозь окна можно было рассмотреть тёмные силуэты размахивающие кружками в воздухе.

Лар повернулся и вопросительно поглядел на лекаря.

Юноша пожал плечами:

— Я думаю, дальше я и сам справлюсь? — Дружелюбно улыбнулся Кель.

Сержант почесал подбородок:

— Так-то оно так, но давай, на всякий случай, мы зайдём с тобой, посмотрим реакцию толпы, оценим обстановку и, если всё будет спокойно, выставим охрану около входа. Всё-таки нам велено охранять тебя до конца этого дня, а приказы мы привыкли выполнять.

Кель пожал плечами:

— Как скажете, вам лучше знать. Вы здесь стражи покоя и порядка.

Конвой вошёл в трактир.

Зал было не узнать.

Вместо пары десятков людей, рассевшихся по отдельным столикам и перешёптывающихся о своём, в трактире сейчас находилась целая ватага людей.

Праздник был в самом разгаре.

Люди плясали, стоя на полу и на столах. Целые компании, положив руки друг другу на плечи, раскачивались из стороны в сторону и дурным голосом орали задорные песни. Женщины безудержно хохотали, сидя на коленях у знакомых и не очень мужчин. Со всех сторон раздавался стук деревянных кружек и звон бокалов. Даже бард, прошлым днём выводивший мелодии, призванные хоть немного развеселить и поднять дух горожан, сейчас наигрывал быструю, ритмичную, танцевальную музыку. В воздухе витал крепкий запах пота, алкоголя и перегара.

Кель вопросительно посмотрел на Лара.

Сержант, внимательно осмотрев помещене, повернул голову к лекарю:

— Что ж, обстановка вполне спокойная.

Юноша усмехнулся:

— В таком случае, когда её можно будет считать неспокойной?

— Когда кто-нибудь решит проломить стулом собутыльнику голову. — Резко помрачнел Лар.

Кель опешил. Вопросов он решил больше не задавать.

В конце концов, кто-то из гуляк, кому посчастливилось этим утром стоять радом со сценой, отвлёкся от распития, и обратил внимание на вновь прибывших стражников:

— Народ! — Крикнул он, но никто не отреагировал. — Эй, народ!!! — Выдал он во всю мощь своих лёгких. — Только после этого на него обратили внимание, и то, далеко не все. — Народ! Это же тот самый КельДоран! — Только когда мужик проорал на весь трактир имя лекаря, народ притих. Лишь бард, поймавший кураж, продолжал играть на своей лютне, не замечая ничего вокруг. До того момента, пока не получил подзатыльник. — Это он сегодня на сцене стоял! Я сам видел! Он из тех, кто крысиного короля порешил! Клянусь всеми освободителями.

Кель замер, не зная, чего ожидать. Он посмотрел на Лара.

Сержант посерьёзнел. Он показал толпе ладонь, предотвращая какие-либо необдуманные действия со стороны празднующих:

— Господин КельДоран находится под нашей защитой. Если кто-то, кого он не знает, или не хочет видеть, попытается без спросу приблизиться к его персоне — тот будет иметь дело с городской стражей.

Посетители трактира притихли.

Атмосфера накалилась.

Пока какой-то пузатый мужик, с жёсткой, трехдневной щетиной не разрядил ситуацию. Он произнёс, торжественно подняв в воздух кружку с пивом:

— А что? Разве нам нужно подходить к нему, чтобы выпит за его здоровье, а, народ?!

Со всех сторон послышались одобрительные возгласы.

Пузатый поднялся:

— За КельДорана!

— За КельДорана!!! — Отозвалась толпа.

— Человека, освободившего Коридель от крысолюдов! Ура! — Продолжил Пузатый.

— Ура!!! Ура!!! Ура!!! — Вторила ему толпа.

Все посетители трактира дружно чокнулись кружками и бокалами.

Откуда-то из-за толпы послышался знакомый, ворчливый голос:

— За поломанную посуду заплатите мне втрое!

Но голос Баруза утонул в радостных воплях, прежде чем он успел договорить до конца.

В зале снова воцарилась атмосфера праздника, зазвучала весёлая музыка, радостные крики и женский смех. Все моментально забыли о виновнике торжества.

Кель с глуповатой улыбкой осматривал посетителей. То, что все теперь знали, как его зовут и кто он такой — невероятно раздувало самомнение и подогревало тщеславие юноши, а особенно тот факт, что для этого ему не пришлось персонально подходить к каждому и ничего рассказывать.

Пока Кель грелся в лучах славы, он не заметил, как навстречу конвою из толпы выплыл Монарх.

Лекарь стушевался. Поначалу испугавшись, он двумя руками прижал к груди заветный томик. Затем, опустив глаза, забормотал, извиняясь:

— Монарх, я, я, я, я... я соврал вам, но я не хотел, я только это, не хотел, точнее хотел, чтобы вы не беспокоились. Я, это, хочу сказать, что, ну, в общем.

Старец примирительно поднял руку, чтобы остановить бессвязный поток слов юноши.

Кель умолк. Неожиданная встреча подбросила в кровь адреналина.

Целитель спрятал руку за спину:

— Позволь мне перебить тебя, мой юный друг. — Лекарь стрельнул на целителя глазами исподлобья, и сразу же снова принялся изучать собственные сапоги. — Я всего лишь хотел сказать, что безумно рад, что ты вернулся целым и невредимым. — Старец усмехнулся. — Ну, и, конечно же, возвратил назад свою книгу. — Целитель мотнул посохом в сторону томика.

Кель слегка приподнял голову и посмотрел в глаза Монарха:

— Вы... вы не сердитесь? — Спросил он неуверенно.

— Сержусь? — Брови старца приподнялись. — От чего же мне сердиться, мой юный друг? — Целитель развёл руки в стороны. — Ведь молодость и безрассудство идут рука об руку! — Он перехватил свой посох обеими руками. — Я ведь когда-то тоже был молодым, и, хоть и с большим трудом, всё ещё могу припомнить свои собственные выходки! — Коротко хохотнул старец. Неожиданно, он посерьёзнел, показав лекарю указательный палец. — Но у меня есть одно условие.

Кель съежился:

— Какое? — Спросил он опасливо.

— Ты должен будешь рассказать мне о своём приключении от начала и до конца. В мельчайших подробностях. — Целитель многозначительно посмотрел на кровавые пятна на одежде лекаря.

С души Келя свалился камень:

— О. — Лекарь выпрямился. — Конечно, для вас — всё, что угодно. — Ответил он, виновато улыбаясь.

— Вот и замечательно. — Монарх стукнул посохом о пол. Из-за толпы послышался сдавленный стон Баруза. Целитель недоумённо обернулся, пробормотав себе под нос. — Вот это слух. — Старец повернулся к Келю. — Итак, мальчик мой, ты так и собираешься здесь стоять, до самого окончания праздника, или всё-таки пройдёшь в зал?

Юноша посмотрел на Лара.

Тот пожал плечами:

— Мы будем сторожить вход, как и договорились. Если понадобится ночью выставить караул у вашей комнаты — только скажи. В случае чего, мы можем обеспечить тебе охрану и на все остальные дни, но нужно будет поговорить с градоначальником или комиссаром по этому поводу.

123 ... 9192939495 ... 129130131
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх