Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

родовая магия


Автор:
Жанр:
Опубликован:
13.05.2012 — 10.01.2013
Читателей:
3
Аннотация:
я не писал это произведение, а просто слил себе на страничку для удобства чтения. поэтому и жанр не внятный жамкнул первое что под руку попалось. В данный момент пишется фанфик на круза и великую реку автобиография моя практически
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я готова была заплакать от страха и отчаяния. Отпущенный мне час истекал, мне казалось, что я уже ощущаю легкое покалывание в пальцах от прекращения действия зелья. Нет, конечно, это было не более, чем игрой воображения, но от этого мне легче почему-то не становилось. Черной завистью я сейчас завидовала Гарри с его способностью быстро соображать в минуты опасности. Сама я, в отличие от него, будто выпадала из реальности, не в состоянии ничего придумать. По крайней мере, так бывало обычно.

— "А ну, не смей раскисать!" — твердо сказала я себе. — "Так, посмотрим. Что у меня есть, какие варианты? Портключа у меня нет, аппарировать отсюда я уже не могу. Что остается? Был бы метла, можно было бы попробовать улететь... Хотя, нет. Это было бы глупо. Улететь незамеченной все равно не получится, а в одиночку в воздухе я буду превосходной мишенью. Впорчем, если держаться пониже, поближе к земле... А, да какая, к дементорам, разница — метлы все равно нет. Что еще? На своих двоих я далеко не уйду — тоже заметят и тут же прикончат без суда и следствия. А как бы сделать так, чтобы не заметили?

— Эй, ты, что ты стоишь! — прервал мои размышления здоровенный Пожиратель в явно тесной ему мантии, которая некрасивыми складками топорщилась на его массивной фигуре.

— Я? — испугалась я.

— Нет, Я! — гоготнул он. — Это ведь ты — малявка Григрасс? А ну, марш помогать в лазарете! Или думаешь, ты стала такой важной птицей, что можешь отлынивать! Даже и не думай, дорогуша... Для больших дел ты не годишься, посмотрим, какова на побегушках! Марш, я сказал!

— Да-да, конечно-конечно, — быстро залепетала я, "виновато" потупив взгляд, и заторопилась в сторону наколдованного Пожирателями навеса. Там, прямо на голой земле, все еще холодной после зимы, уже лежали несколько человек. У одного из них нос и уши были таких невероятных размеров, что ясное дело, тут не обошлось без заклятия Роста. Впрочем, к счастью, это легко поправимо с помощью Уменьшающего зелья. Другой пострадал серьезнее — на лице и груди у него виднелись глубокие раны. Над ним уже склонялся кто-то, зашептывая порезы, однако я не сомневалась, что пострадавший потерял много крови.

Подобный лазарет я видела впервые. До сих пор мне приходилось бывать только в школьном Больничном крыле. Конечно, я вместе с Гермионой помогала мадам Помфри с раненными после "Хогсмидской Потасовки", но это было настолько по-другому, что сейчас мне вообще не хотелось тот опыт принимать в расчет.

— Ну чего застыла! — набросилась на меня вездесущая Алекто Кэрроу, растрепанная сверх всякой меры и злая как три тысячи соплоховостов. Лицо ее было измазано сажей, и, как я успела заметить, волосы с правой стороны обгорели так, что были втрое короче тех, что оставались слева. — А, никакой от тебя пользы, клуша бесполезная! — выругалась она. — Ты хоть какие-нибудь целительные чары знаешь?

— Я... я... я нннне... — залепетала я, силясь вспомнить, выказывала ли Дафна когда-нибудь умение лечить хотя бы мелкие порезы. Алекто в раздражении не стала дожидаться более вразумительного ответа.

— Так, все понятно, — фыркнула она. — Значит так, вот тебе зелье, вот тебе тряпка, — она нетерпеливо всучила мне объемистый пузырек и кусок ткани. — Будешь протирать раны тем, кому нужно. У кого рана глубокая — зови на помощь. На синяки попусту не растрачивай. Это понятно?

— Д-д-да, — кивнула я.

— Неужели! — скривилась Пожирательница. — Чего встала, вперед! За работу, и с песней! Закончится зелье — скажешь мне. Понятно?

— Да, — поспешно кивнула я и устремилась к новым пострадавшим, которых стаскивали с "поля битвы" Пожиратели. Отчаянно надеясь, что члены Ордена успели подобрать своих при отступлении, я склонилась над тщедушным мужчиной лет сорока, горло которого пересекала тонкая царапина, а из-под рубашки тоже сочилась кровь. Как следует пропитав свою тряпку зельем, я осторожно начала протирать порезы, которых у него оказалось множество.

Не знаю, как долго я работала, стараясь не особенно вникать в то, что делаю. Все-таки, целительство — это не мое. Я могу сварить зелье, ну, еще зашептать мелкий порез, или наколдовать несложное заклинание вроде пресловутого "Асклепио", которому научил меня Гарри. Нет, я, конечно, могла ухаживать за больным или раненным, но за близким человеком, который мне небезразличен! Но чтобы всерьез и целеустремленно посвятить себя этому? Да еще вот так — облегчая страдания Пожирателей Смерти (некоторым из которых сама же и накостыляла в битве!)? Просто исцеление ради исцеления? Нет уж, увольте...

Зелье, на мое счастье, расходовалось быстро. Да и вообще, я не очень стремилась его экономить, что бы там ни говорила Алекто. За работой я совсем забыла об отпущенном мне времени, а когда спохватилась, испугалась еще больше, потому что по моим внутренним ощущениям, прошло гораздо больше часа! Я в ужасе посмотрела на свои руки. Странно... Кожа была по-прежнему бледной, значит, облик мулатки ко мне не вернулся. И потом, кисть руки была совсем другая, не такая, как моя — шире в кости, да и вообще крупнее. Да и не чувствовала я никакого перевоплощения. Что же получается — я осталась в облике Дафны? Но... Неужели ощущения меня подводят, и час еще не кончился?

Выплеснув остатки зелья на землю, я подняла пузырек и поискала глазам Алекто. Она ругалась с кем-то в углу навеса — кажется, со своим братом и еще парой невероятно высоких Пожирателей. Может, это Крэб и Гойл-старшие? Хотя, какая, к Салазару, разница! Я бесцеремонно подошла к ним и дернула Алекто за рукав.

— Зелье закончилось, — сказала я, демонстрируя пустой пузырек, когда сердитая Кэрроу повернулась, чтобы наорать на меня. Алекто со стуком захлопнула рот и нахмурилась.

— Ну так сходи и принеси еще из хранилища! — рявкнула она. — И без тебя дел по горло!

— Уже бегу, — отозвалась я, с трудом сдерживая победную ухмылку. Это именно то, что мне сейчас нужно! Попасть в Хранилище, добраться до Дафны, а там...

А что там? Я сама-то выбраться отсюда не могу, где мне еще Дафну тащить! Мда уж, положенице...

Впрочем, все мои расчеты и нереальные планы того, как мне смыться отсюда вместе с Дафной, потерпели крах, когда я добралась до флигеля. Ну, вообще-то, глупо было рассчитывать, что там по-прежнему никого нет. Естественно, когда еще использовать разрушительные зелья, как не в битве? В Хранилище деловито хозяйничали несколько Пожирателей Смерти, перебирая пузырьки и сортируя зелья. Часть они оставляли в сторону — но аккуратно, не так как Хвост, — а остальные раскладывали по нескольким объемным сумкам. Судя по всему, Дафну они еще не нашли, но рассчитывать, что мне и дальше будет везти, не стоило. У отвлекающих чар есть свой предел, и они не остановят того, кто наткнется на спрятанный объект случайно. Я остановилась в темной прихожей, где они не могли меня видеть, и в душе благословила свое новообретенное ночное зрение. В любом случае возвращаться в лагерь опасно. Я не знаю, сколько еще продержится эффект Оборотного Зелья. Может быть, задержка обратного превращения — это побочный эффект от смешивания с капсулой изменчивости? Скорее всего, так и есть, но в любом случае, я не могу сказать с уверенностью (да и без уверенности тоже), как надолго этого хватит. Пить еще Оборотное опасно, мало ли как скажется увеличение дозы? Остаться Дафной навсегда мне вовсе не улыбалось...

Отступив вглубь прихожей, я осмотрелась. Узкая лесенка, ведущая на второй этаж, привлекла мое внимание. Окна, из которых я видела схватку Волдеморта и Гарри, выходили на ту же сторону, с которой была входная дверь. А что, если с другой стороны окажется еще один выход? Ну или хотя бы найдется способ вылезти из окна и спуститься со второго этажа, не свернув себе при этом шею и ничего не сломав. Тогда можно будет под прикрытием флигеля добежать до границы поместья, а там можно попробовать перелезть через стену. Главное — выбраться за пределы антиаппарационного барьера, а там я уже, считай в Хогсмиде. Правда, Дафну все-таки придется бросить здесь. Во-первых, нет никакой возможности забрать ее из комнаты склада, пока там орудуют Пожиратели, а во-вторых — ни единого шанса, что я смогу дотащить ее до стены и перетащить через стену, да еще и сделать это незаметно. Вздохнув, я осторожно поднялась на первую ступеньку лестницы. И тут мне пришла в голову еще одна мысль. Шпионаж — это хорошо, но... А что если устроить им на прощание диверсию?

Я вернулась к двери и снова заглянула в щелку, примериваясь. Тщательно сосредоточилась...

— "Редукто Максима!"

Невербальное разбивающее заклятие получилось достаточно мощным, чтобы обрушить стеллажи и расколотить большую часть стеклянной посуды, имеющейся в комнате. Зелья хлынули рекой, Пожиратели, не понимая, как это могло произойти, чуть ли не в ступор впали. Я стрелой метнулась к лестнице и опрометью взлетела на второй этаж, воспользовавшись тем, что за грохотом и звоном разбившейся посуды враги не услышат моих шагов. У меня в запасе пара секунд — как только они опомнятся и поймут, что сами по себе пузырьки разбиться не могли, они кинутся искать и запросто найдут меня! Дом ощутимо тряхануло — это очередные зелья при смешивании взорвались. Я пихнула первую попавшуюся дверь и ввалилась в узкую комнатку с большим окном от пола до потолка.

БИНГО!!!

Я не могла бы найти место удачнее, даже если бы обшаривала флигель целенаправленно! Мало того, что окно выходило на противоположную от расположения Пожирателей сторону, и было достаточно большим, чтобы в него вылезти! У стены, прислоненные к ней, стояли несколько вполне сносных метел!

Я подхватила первую попавшуюся, заклинанием открыла окно, миг — и я уже парила в воздухе. Сумка с "аквариумом", где сидел Хвост, в первый момент перевесила меня и потянула на бок, но я быстро поправила ее, восстанавливая баланс. До стены не так чтобы рукой подать, но если я буду держать курс правильно, флигель будет скрывать меня от пепелища, где сосредоточилась основная масса Пожирателей и сам Лорд. Надо просто не набирать большую высоту, и все будет в порядке.

Метла, конечно, была не Молния, и даже не мой школьный Нимбус, но летела вполне резво, так что до стены я добралась без помех. На границе у меня мелькнула мысль об охранных чарах — но, к счастью, те, которые здесь были установлены, рассчитаны были на то, чтобы помешать проникнуть внутрь, а не выбраться наружу, и перенастроить их еще не успели. Отлетев на порядочное расстояние, чтобы уж точно вылететь за антиаппарационный барьер, я снизилась, соскочила с метлы, и, не медля ни минуты, переместилась в Хогсмид.

Улочка, на которой я очутилась, в первый момент показалась мне незнакомой. Умом я не позволяла себе отчаиваться, однако сердце на какой-то момент замерло. Меня, что называется, "холодный пот прошиб". Неужели я ошиблась при аппарации? Или это козни Волдеморта, какие-нибудь неведомые защитные чары, которые я не смогла обнаружить? Может, это они сбили меня, и я оказалась... у Салазара на куличках? И что мне делать, как отсюда выбираться? Как вообще хотя бы узнать, где я?

Мне потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями. Наконец более-менее успокоившись, я заставила себя встряхнуться и попытаться хоть что-то предпринять. Время не терпит, до полуночи оставалось не больше трех часов! Я откинула капюшон (хотя, если подумать, это было не самым мудрым решением: все-таки, если меня просто занесло куда-нибудь на задворки Хогсмида, разгуливать тут в облике Дафны — по меньшей мере, неразумно). Мне все еще было не по себе, меня бросало то в жар, то в холод, и прохладный ветерок, задувающий между домами, то приятно обдувал разгоряченную кожу, то, в следующий момент, пробирал до костей. Но я не могла позволить себе медлить, поэтому быстрым шагом устремилась вдоль по улице, рассудив, что коль скоро я все равно не знаю, где нахожусь, то одно направление ничем не хуже другого.

Наконец, впереди, в проходе между домами, показалась освещенная улица, и, к своей радости, по мере приближения я узнала в ней главную улицу Хогсмида. От облегчения у меня будто крылья выросли. Я заторопилась, совершенно позабыв о том, что все еще выгляжу как Дафна, и что на теплый прием в таком виде мне рассчитывать нечего. Однако судьба была ко мне благосклонна — хотя ее благосклонность не лишена была легкой иронии. Выскочив из-за угла (как чертик из табакерки!) я со всего маху впечаталась в кого-то очень знакомого, кто, как и я, куда-то, видно, очень торопился. Общая инерция опрокинула нас, сбивая с ног — и (дежа вю!) не успела я и глазом моргнуть, как оказалась распростерта на земле, придавленная сверху чужим телом. И не успела опомниться, как ощутила аромат знакомого одеколона, смешанный с его собственным запахом, от которого защемило сердце. Нет, ну это просто невероятно! Гарри?

— Ох! — в первый момент у меня даже вздохнуть толком не получилось, так что с губ совался только сдавленный стон. Парень зашевелился, приподнимаясь, и еще не глядя на меня, забормотал извинения. — Тебе не кажется, что это уже входит в привычку? — спросила я, когда смогла наконец вздохнуть, имея в виду вот такое приземление. Поттер поднял на меня потрясенный взгляд — и подскочил как подброшенный, с проклятием выхватывая палочку.

— Ты! — зарычал он. Только тут я запоздало припомнила, в ЧЬЕМ облике нахожусь, и поспешно подняла руки, выставляя вперед пустые ладони.

— Эй, эй, погоди, остынь! — крикнула я. — Я — не Дафна!

— Что? — Гарри явно опешил от такого заявления, однако не поверил ни на грош. — Что ты несешь, это как?

— Я — не Дафна, это всего лишь Оборотное зелье, Гарри! Я... — я запнулась на мгновение, однако понимала, что драгоценное время утекает, а значит, плевать, насколько глупо я буду выглядеть. — Я — Блейз, Салазар побери!

— Ну да, — хохотнул Поттер, но глаза его от гнева потемнели. — А я — Мерлин, вернувшийся с Авалона в час нужды*! Гринграсс, не вешай мне лапшу на уши!

— Черт, Гарри, я могу это доказать! — зарычала я, кое-как поднимаясь на ноги.

— Мда, и как, интересно? — скептически хмыкнул он, ни на дюйм не опуская палочки. Я тряхнула головой, отбрасывая с лица растрепавшиеся пряди.

— Два дня назад мы с тобой занимались любовью в одиночной палате в Больничном Крыле, — выпалила я. Ну, вообще-то, у нас были и другие моменты, о которых (по крайней мере, как я надеялась) не знал никто кроме нас двоих, но этот в данный момент казался гораздо важнее остальных. Впрочем, об этом знали еще Рон и Гермиона, не сомневаюсь, но их сейчас можно не считать. Глаза Гарри удивленно расширились, палочка в его руке дрогнула.

— Откуда ты... — выдохнул он. Я покачала головой и продолжала:

— Ты забрал с собой покрывало с кровати, со следами моей крови. Я еще предположила, что ты хочешь вывесить его из окна Гриффиндорской башни, как простыню после Первой Брачной Ночи. А ты сказал, что сохранишь его и будешь показывать внукам, а еще рассказывать им, как все было. Хотя, честно говоря, я не думаю, что это подходящая история для детей.

Уверенность Поттера в моем обмане явно поколебалась. Гарри немного опустил палочку и нахмурился.

123 ... 218219220221222 ... 284285286
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх