Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хроники пяти планет


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.02.2014 — 20.02.2014
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мы-то сами дошли нормально, о тебе только очень волновались. Георг все пытал Собирателя, почему мы тебя бросили, а он.... Что он ответил, Георг?

— Он сначала отмалчивался, но видно я его до печенок достал, он останавливается и говорит, а сам все фонариком мне в лицо светит, ты, в смысле я, не выполнил указания проводника и за это в этом мире всегда должна быть расплата. Я ему, мол, командир то тут причем? А он отвечает, платит не обязательно должник. И почесал дальше. Я его догоняю и за рукав, нет, Клео, ты скажи, это что, просто моральное наказание? А он, нет, это расплата.

Проквуст так увлекся, что, похоже, стал опять переживать все заново. Пульдис мягко тронул его за руку и, улыбаясь, заговорил опять:

— Точно, командир, так все и было. Я тут тоже на Клео навалился, прямо бунт на корабле устроили, ну, он и сдался. Говорит, я много кого и чего за свою жизнь собирал, но таких упрямцев, еще не попадалось. Ничего с вашим командиром не случиться, придет через час или через сутки. Потом замолчал и добавил, если уснет. Мы поэтому и ушли, что один может побороть сон, а много людей не могут, у них какие-то совместные видения начинаются.

— А ведь он прав, — задумчиво сказал Адамс. — Я там действительно чуть не уснул. Вернее впал в какой-то транс, передо мной всякие картины из нашего путешествия мелькали, такие красочные, как наяву. Как я проснулся, и сам не пойму. Я уже внутри сна понял, что сплю, что выбираться надо. Ощущение было, как будто всплываю из глубокого омута. Все-таки в том месте какая-то чертовщина есть.

— И я в этом уверен! — возбужденно заговорил Георг. — Я через мост когда проходил, светить не хотел, Клео ведь запретил, а тут, словно черт подбил, против воли фонариком туда нырнул, а оттуда здоровенные два глаза!

— Как они выглядели, поточнее не вспомнишь?

— Чего тут вспоминать, командир?! Я этого век не забуду! Они на женские похожи.

— Почему это ты так решил? — удивился Чарли.

— Понимаете, на таких глазах ресницы длинные должны быть.

Адамс и Пульдис недоуменно переглянулись. Проквуст это заметил.

— Вы не подумайте, я все хорошо помню. У меня эта мысль еще там, как молния в голове мелькнула. Глаза очень красивые, как у той девчонки... — он запнулся. — Ну, вы, понимаете. Только зрачки черные, а у той зеленые были. — Он опять замолчал. — Разрез, уголки, веки, хотя нет, век не было, в общем не знаю, но очень похожи. И они так пристально посмотрели, я в них как на ладони отразился, со всеми своими потрохами. Смотрят они на меня, без злобы, без добра, как бы это сказать, мудро, что ли. Ну, очень жутко стало, я и сиганул оттуда.

— А ведь Клео сказал, что тебе повезло, — заметил Адамс.

— Да, — вставил Чарли, — он явно удивился, что ты жив остался.

— Может, она меня простила, а, ребята?

Глаза Проквуста налились слезой и грустью. Бенни, смотрел на него и понимал, этот парень навсегда свой поступок кровавой раной в душе оставил. Ведь он, по сути, от природы добрый человек и хороший товарищ, во что же превращает Новая цивилизация людей с более порочными задатками? Друзья замолчали, говорить расхотелось. Как-то само собой пришло время, ложиться спать. Георг откинулся на своей кровати и уткнулся невидящим взглядом в потолок, Чарли тоже принялся укладываться. Адамс встал и, вытащив из рюкзака полотенце, пошел к двери, но она вдруг открылась сама. Почти весь ее проем заполнила фигура уже знакомого стража. Он посмотрел на Бенни и коротко сказал:

— Бегущий, тебя Собиратель просит.

Адамс остановился на мгновение, потом, не глядя, кинул на кровать полотенце.

— Я готов.

— Нет. Возьми плату для Собирателя.

Бенни оглянулся. Чарли пожал плечами и кивнул в сторону рюкзака, мол, обещали, давай, доставай. Георг на стража не отреагировал и продолжал созерцать потолок. Держа в руках давно заготовленный сверток с автоматом и патронами к нему, Адамс шел по коридору за широченной спиной лаконичного хозяина. Чарли был прав, ни одного лишнего слова он не допускал. Они вошли в крайнюю левую дверь. За ней открылся еще один коридор, поуже, но раза в два длиннее. Пройдя его до середины, страж остановился перед дверью, и постучал, потом сразу же ее открыл и отошел в сторону. Бенни шагнул и измленно застыл, комната своими размерами впечатляла. Прямо напротив входа, торцом к стене, стоял длинный прямоугольный стол со скамьями. При желании, за ним могли бы пообедать человек тридцать. У левой стены стояли несколько массивных шкафов, а справа, два дивана. "Как они сюда все это затаскивали?", — удивился Адамс.

Собиратель сидел напротив такого же большого бородатого человека, как и тот, который привел сюда Бенни. Они о чем-то разговаривали, над столом еще висели следы сказанных фраз. Адамс подумал об этом, и опять удивился, что за чушь приходит ему в голову, какие следы? Но глаза упрямо продолжали видеть тающие облачка не то слов, не то строчек. Бенни на мгновение зажмурился и даже головой мотнул, чтобы сбросить наваждение. Ну, все, слава богу, исчезли. Второй страж и Собиратель молча наблюдали за ним. Первый страж тоже еще не ушел.

— Бенни! — Клео встал. — Рад тебя видеть. Хочу тебя показать.

В глазах Адамса мелькнуло недоумение, он не ожидал, что его будут показывать, как экспонат какой-нибудь. Собиратель, заметив это, поправился.

— Извини, Бенни, показать, у нас означает то же самое, что у вас представить. Могучего человека за твоей спиной зовут Креолом, а напротив меня, — собеседник Собирателя при этих словах поднялся из-за стола, — Александр.

Пока Клео говорил, Адамс невольно сделал несколько шагов в сторону и встал полубоком, чтобы видеть всех сразу.

— Они, — продолжал свою речь Собиратель, — Стражи. А Бенни, — Клео уже обратился к хозяевам подземелья, — Бегущий с двумя собратьями, я их вам показывал.

При этих словах оба Стража одновременно склонили головы, Бенни тоже поклонился в ответ. Краем зрения он заметил одобрение в глазах Собирателя, видимо, на этот раз, он сделал все правильно.

Показ закончился. Креол молча удалился, прикрыв за собой дверь. Клео и Александр опять сели.

— Бегущий, — обратился к Адамсу Клео, тон его был нарочито официальный, наверное, он опять соблюдал какой-нибудь обычай, — поднеси свою плату.

Бенни подошел к столу и положил перед сидящими тяжелый сверток.

— Развяжи.

Под прочной тонкой тканью лежало оружие и пятьсот патронов. Страж своей большой ладонью провел по автомату, поднял и слегка подбросил упаковку боеприпасов. Одобрительно хмыкнул и широким жестом отодвинул их вглубь стола.

— Садись, Бенни, твоя плата принята, — пояснил Собиратель.

Адамс подошел к столу и сел на свободное место рядом с Александром.

— Клео, — обратился он к сидящему напротив Собирателю, — так ты не для себя старался?

— Вопрос сложный, Бенни, поэтому я на него не могу ответить однозначно. Но это неважно. Нам хотелось бы поговорить о дальнейшей судьбе тебя и твоих товарищей.

— Но ведь ты собирался отвести нас к Монаху?

— Да, собирался, и отведу.

— Так в чем же дело?

— В том, что среди вас есть человек, убивший человека.

Адамс замялся. Он не был готов к разговору с таким уровнем откровенности и доверия, а врать не хотелось. Бенни решил оттягивать время.

— Клео, с чего ты это взял?

— Он чувствует, — Собиратель кивнул на молчаливого Стража. — Александр еще не разу не ошибался.

Адамс вопросительно взглянул на сидящего рядом бородача. Тот отозвался и повернулся к Бенни. Их глаза встретились.

— Ты не убивал, — пророкотал его голос.

Бенни ошарашено уставился на Александра. Что за профанация, он ведь убил дрессера, напарника Георга? Страж некоторое время понимающе наблюдал за сомнениями Адамса, потом добавил:

— Отнятие жизни врага в бою — честь, убийство — бесчестие.

Бенни опять задумался. Как реагировать на эти слова? Раскрыть случай с Георгом? Сидеть здесь и оправдываться? Они с Чарли уже ему все простили, да, и не им его судить. Общая дорога сковала всех троих накрепко, почти в единое целое. Нет, рассказать, значит, предать.

— Я не хотел бы обсуждать эту тему, — заговорил, наконец, Адамс, — но я вынужден спросить, а какое это имеет значение? Мало ли что происходило в прежней жизни.

Прежняя жизнь, формирует будущую, — возразил Клео. — Дело в том, что убийца не может войти в Святилище, а воин, может.

Адамс хотел ответить, но его прервала поднятая ладонь Стража:

— У тебя убивали двое, — глухо сказал он.

Бенни растерялся. Чарли тоже убивал? Но когда и как? Впрочем, что он знает о его прошлом? Адамс перевел взгляд на Собирателя.

— Клео, это значит, что к Монаху ты берешься вести только меня?

— Совершенно верно.

— А что будет с моими ребятами?

— Ничего плохого не будет. Окончательно судьбу каждого из вас будет определять Монах.

— Но почему такая честь для нас, — перебил Собирателя Адамс, — ты же говорил, что здесь каждый выживает сам по себе?!

— А я и не отрицаю этого, могу и сейчас повторить.

— Но Клео, то, что я вижу....

— Бенни, то, что ты видишь, большинству жителей Горной страны недоступно. Сюда допускаются только свои.

— А мы? — хмуро спросил Адамс.

— Вы пока не свои.

— Но мы здесь, значит, нужны вам?

— Бенни, пока мы не знаем этого наверняка.

— И если не подойдем, что, убьёте нас?!

— Да, Бенни, ты хорошо уловил суть моих слов.

Страж вдруг поднялся и нависая над Адамосм гулко сказал:

— Запомни, Бегущий, Церковь Рока не убивает!

Он коротко склонил голову и тут же вышел из комнаты. Адамс недоуменно смотрел вслед, потом перевел взгляд на Собирателя.

— Клео, — хрипло выдавил из себя тяжелую и шершавую фразу Адамс, — мы ваши пленники?

— Бенни, ты всё ещё слишком однозначен, — мягко отозвался Собиратель. — Жизнь богаче смысла слов.

— Клео! — упрямо переспросил Адамс. — Так, кто мы: пленники или гости?

— И то и другое, Бенни.

Адамс подождал, ожидая, что его собеседник продолжит объяснения, но он молчал.

— Я не понимаю, хотя, может быть, догадываюсь. Скажи, Собиратель, ты многим беглецам давал статус Бегущих?

— Вы первые.

Бенни удивленно посмотрел на невозмутимого Клео. Тот не отводил взгляда, вел себя совершенно спокойно и уверенно, в нем не было даже тени смущения.

— Позволь, но из твоих рассказов я понял, что ты беглецов собираешь пачками!

— Вы неправильно меня поняли.

— Клео! — возмутился Адамс. — Ты что, заразился от Стража словобоязнью?! Неужели нельзя рассказать все по-человечески!

— А что рассказывать, Бенни?

— Как что?!

Адамс замолчал. В голове вдруг стало пусто. Действительно, а что он хочет от Собирателя? Для него он и его друзья пока чужаки. Это-то он четко понял. Более того, несомненно, они невольно проникли в самые сокровенные тайны какого-то неведомого братства приверженцев Церкви Рока. Тут и спрашивать нечего, их или сделают своими или.... Об "или" думать не хотелось.

— Клео, скажи, а скольких беглецов ты собрал?

— Вы вторые.

— ??!

— Бенни! — заговорил, наконец, Клео. — Ну, что ты застыл, как в столбняке? Да, я привел только одного беглеца, ну, и что?! Он был именно такой, как и все предыдущие: истощенный, покусанный крысами, на грани безумия.

— Ты не назвал его Бегущим?

— Нет, не назвал. Я его провел через другой тоннель, более сухой и короткий, он есть дальше по каньону.

— Но почему же ты не повел нас там, а притащил сюда, посвятил в свои тайны, опутав этим по рукам и ногам?

— Бенни, — усмехнулся Клео, — ты, действительно умный человек, ведь в твоем вопросе уже содержаться все ответы.

— Ты хочешь сказать, что я и мои ребята понадобились вашей церкви?

— Да.

— А ты уверен, что не ошибся?

— Теперь, нет. Страж дал добро.

При этих словах Собиратель поднялся и направился к ближайшему шкафу. Он знал, что Бенни готов спрашивать, спрашивать, и именно поэтому решил сделать паузу. В шкафу он взял большую бутыль и два деревянных стакана. Когда он поставил бутылку на стол, Адамс по звуку понял, что и она тоже деревянная. Внешне этого никак нельзя было сказать. Она матово блестела иссиня-черными боками, словно была из вороненого металла.

— Знаешь, Бенни, — сказал Клео, усаживаясь за стол и одновременно наливая в стаканы темную жидкость, — давай с тобой выпьем ягодного вина. Разговор у нас с тобой долгий будет.

Они чокнулись. Выпили. Напиток был терпким, с непередаваемым букетом ягодной лесной симфонии запахов.

— Видишь ли, Бенни, я вас не собирал, а искал.

— Как это, ты что, знал, что мы идем?

— И да, и нет.

— Клео, мне твоя неоднозначность уже вот, где сидит! — Адамс выразительно провел ладонью по горлу. — Ну, можешь ты говорить конкретно или нет?!

— Ладно, ладно, не сердись, — усмехнулся Собиратель. — Возможно, я действительно, не договариваю.

— Так, договаривай. Только сначала давай еще выпьем, я такого вина в жизни не пробовал.

Они опять чокнулись.

— Бенни, меня послал за вами Монах. Он сказал, иди к детям леса, найди там бегущих, приведи ко мне человека рока.

— Человек рока, это я?

— Да, Бенни, я уверен, что ты.

— Клео, там, в подземелье, Глимс назвал тебя посланцем рока, почему?

— Так часто говорят о собирателях, только и всего.

— Нет, но все-таки?

— Считается, что собиратель выполняет поставленные перед ним задания с помощью рока.

— То есть ты хочешь сказать, что Монах послал тебя туда, не знаю куда?!

— Это ты точно сказал.

— Как же ты на нас вышел?!

— Не знаю, Бенни. Я просто шел к вам. И пришел. Ну, хватит об этом, этой темы даже я сам боюсь.

Они снова выпили, несколько минут помолчали.

— Клео, ты сказал, что Страж добро дал на то, что меня можно вести к Монаху, но на основании чего? Как он определяет, что человек убийца? Он что, всевидящий, мысли читает?

— Да, нет, что ты. Он обычный человек, только видит чуть по-другому.

— Не понял?

— Как это тебе объяснить? Я ведь и сам толком не знаю. Вот у меня есть дар собирателя, но я не могу его объяснить. Он просто есть, и все. Так же и у Стража. Он видит людей светящимися разными цветами. Причем эмоции, тип характера, даже, говорят, плохие мысли, все это накладывают свои оттенки, поэтому у каждого человека есть собственная цветовая гамма.

— Выходит Страж не дорогу охраняет, а всю вашу Церковь?

— Да, — Собиратель уважительно посмотрел на Адамса. — Бенни, ты удивительно быстро схватываешь суть.

Они опять помолчали. Пить уже не хотелось.

— Клео, почему ты уверен, что именно я и есть этот самый человек рока? Разве не может быть им Чарли или Георг?

— Ты серьезно так думаешь? — Собиратель пристально взглянул в лицо Адамсу, тот невольно отвел взгляд. — Вот, видишь, — торжествующе произнес Клео, — не думаешь! В глубине души ты давно со мной согласился, но все-таки упрямишься. Нехорошо. К тому же, Страж не ошибается, а он пропускает к Монаху только тебя.

123 ... 2627282930 ... 185186187
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх