Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хроники пяти планет


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.02.2014 — 20.02.2014
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— О дохах, о деструкции. Я пришел к выводу, что именно деструкция является фактором, цементирующим незыблемость Новой Цивилизации.

— Да? Очень интересно, и что из этого следует?

— Что если уничтожить деструкцию, то Новая Цивилизация падет.

— Ничего себе, выводы! — Собиратель резко сел на своей кровати. — Георг, извини, но я не вижу здесь явной логики.

— Она есть, Клео.

— Есть она или нет, это для меня неважно, если ты намерен объявить деструкции войну, считай, что один солдат в твоей армии уже есть!

— Спасибо, Клео.

— Не за что, — Собиратель зевнул. — Но для начала, я так думаю, надо понять, как из нормальных людей делают идиотов. Пока я не слышал, чтобы кто-нибудь на этот вопрос нашёл ответ. Самих, так сказать заказчиков я в расчет не беру.

— Да, ты прав, я думаю о том же самом.


* * *

*

Через двое суток катер причалил. Проквуст, выглянул наружу и удивленно огляделся. Их суденышко прислонилось к едва заметному выступу, над которым виднелось несколько толстых металлических скоб, вогнанных в гранит. На одной висел большой круглый фонарь, а к другой Собиратель привязывал конец веревки. Георг с опаской, плавать он так и не научился, перешагнул с борта на причал.

— Клео, а куда мы пойдем дальше? — Проквуст кивнул на неприступные своды подземного канала.

— Не спеши Георг, всему свое время, — Собиратель снял фонарь, повернулся к своему спутнику и протянул ему руку. — Хватайся, Ищущий, и не отпускай, а то застрянешь.

Проквуст машинально подал ему руку и, не успев моргнуть глазом, оказался внутри гранитной стены. Его втянул туда весело улыбающийся Собиратель. Гранит оказался податливым и теплым, словно вода, только чуть погуще. Георг со страхом закрыл глаза и затаил дыхание, мысли испарились, словно капли влаги на солнце, в голове стало жарко и пусто. Шаг, еще шаг, не дышать становилось невмоготу, наконец, ноги вынырнули из кисельных объятий каменных сводов, и в горло хлынул желанный воздух. Проквуст открыл глаза: он и Клео стоял в аккуратной, совершенно пустой комнатке с блестящими металлом стенами. Собиратель окинул своего спутника критическим взглядом.

— Испугался?

— А ты как думаешь?!

— Ладно, не сердись, здесь всех новичков так таскают. Ну, посуди сам, как бы я стал тебе объяснять, что через камень можно пройти, что надо специально настроить на это голову и сердце?

— А разве мы действительно прошли через камень?!

— Конечно.

— Настоящий гранит?!

— Да. Только он чуть-чуть доработанный, чтобы выполнял функции опознавателя "свой — чужой".

— Не могу поверить! — Георг потряс головой. — Разве такое может быть?

— Ты что, магии не видел?

— Видел. Только здесь все другое, слишком необычное, ходить через камень противоестественно.

— Наверное, — Клео лукаво улыбнулся, — только мы же прошли?

— Ох, прошли, сдаюсь, а то голова скоро лопнет от удивления. Говори, куда дальше?

— А никуда. Хозяин Воды о нас уже знает, смотрит, наверное, на нас в скрытые телекамеры и изучает. Захочет, и не пустит.

— А что же мы будем тогда делать?

— Назад двинем. Если через стены сможешь пройти.

— А разве можно не пройти?!

— Запросто, более того, можно там и остаться.

— Ты меня совсем запутал, Клео, прекрати.

— А чего такого, все равно ждем.

Они замолчали. Проквуст машинально переминался с ноги на ногу, думая о всяких пустяках. Он не сразу обратил внимание что под ногами скрипел песок, Георг взглянул вниз: много песка. Он поковырял ногой, твердого дна не было. Почему-то, это стало его очень сильно занимать.

— Георг, что ты там возишься?

— Песок копаю.

— Зачем?

— Не знаю. Просто подумалось, что такой пол к этим стенам не подходит.

— Хм. — Собиратель обернулся и внимательно посмотрел на своего друга. — Нет, чутье у тебя определенно есть.

— Чутье? — переспросил Георг. — На что?

— На опасность. Этот песочек внизу запросто может стать зыбучим.

— Понятно. Поэтому и стены такие гладкие, чтобы зацепиться было нельзя.

Собиратель подумал, что, говоря это, Проквуст шутил, но глаза у него оставались серьезными. Он едва заметно качнул озадаченно головой: он никак не мог уловить незримую грань между прежним Георгом и теперешним. Стена перед ними вдруг дрогнула и медленно поползла вверх, открывая дорогу в узкий коридор.

— Пошли, Георг, а то мне здесь не по себе.

— А ты разве не привык к этому маршруту?

— Привык?! — Клео засмеялся. — Да я здесь впервые в жизни.

— Как это?! — глаза Георга округлились от удивления.

— Очень просто, Георг. У меня Дар такой. Мне хорошие люди пути дороги рассказывают, а я их запоминаю. Собиратели все такие.

Коридор можно было бы назвать лабиринтом, он несколько раз разветвлялся, но Клео уверенно выбирал дорогу, ни разу не запнувшись. Собиратель свернул в малозаметный тупик и остановился. Проквуст потаптался на месте и вдруг вновь ощутил под ногами песок. Он, как наяву представил, что песок под подошвами вибрирует, оседает бездонной массой, в которой не удержаться больше, а только медленно погружаться в шершавую глубину и ждать смерти.... Ох! — вскрикнул Проквуст, это Собиратель, не поворачиваясь, саданул его локтем в грудь.

— Не о том думаешь! — зашипел он, чуть обернув голову. — Песок здесь твердый, слышишь!? Твердый!

— Да, да, твердый, — испуганно отозвался Георг, вытаскивая утонувшие в песке по щиколотку, ноги из песка.

Здесь безопасно не думать, а уж если думать, то думать о полезном. Например, о том, что вот эта блестящая стена должна двинуться вверх.... Проквуст вздрогнул, потому что стена действительно дернулась и медленно и бесшумно поползла вверх. Не сговариваясь, они прыгнули вперед, на надежный и твердый гранит. Георг облегченно вздохнул и обернулся: сзади не было блестящей двери, только камень.

— Георг! — Собиратель рывком повернул Проквуста. — Что ты уставился в стену, ты сюда посмотри.

Перед ними стоял худой старикк с копной иссиня черных волос, совершенно не подходящих к суровым складкам вокруг рта, паутине морщинок у глаз, к старчески костлявым, но цепким пальцам.

— Хозяин Воды! — поклонился Собиратель, — показываю тебе Ищущего!

Старик слегка кивнул и внимательно посмотрел на Георга. Взгляд у него был тяжелый и не злой, и не добрый.

— Рад приветствовать тебя, Ищущий, — голос Хозяина Воды был совершенно обыкновенным голосом, если не считать, что также как и волосы не соответствовал его возрасту, скорее он годился для бодрого мужчины в расцвете сил, — Меня зовут Даймон.

— Приветствую тебя, Хозяин Воды и благодарю за позволение познакомиться с тобой, — Проквуст почтительно склонил голову. — Меня зовут Георг.

— Не меня благодари, Ищущий, Монаха, — услышал Проквуст холодный ответ. — Впрочем, твоя дорога здесь проходит не по воле людей, так что не обращай внимания на ворчанье старика. Пошли отсюда.

Даймон Лезурье повернулся. Шел он легко, по-молодому, и согбенная временем спина выглядела несуразной.

— Молодец, Георг! — шепнул ему Собиратель. — Ты старику понравился.

— Сомневаюсь.

— Не сомневайся, уж я-то знаю, такого про него наслушался. Это жуткий человек, нервный, капризный.

— Этого я пока не заметил.

— Я тоже, — Клео почесал затылок. — Может, и врут люди?

— Хватит шептаться, молодые люди! — окрик Даймона вернул друзей к действительности. — Поторопитесь.

Лезурье нажал в камне скрытую кнопку и скрылся в открывшемся проходе. Георг и Клео поспешили за ним.

Хозяин Воды, не оглядываясь, шел впереди так быстро, что они едва за ним поспевали. Полы его блестящего халата вились вокруг ног двумя хитрыми змеями. Через десять минут они пришли во вполне цивилизованное жилище: столовая с накрытым на две персоны столом, две отдельные спальни с ванными комнатами, огромная гостиная с бесконечными книжными полками и закрытой дверью в углу. Располагайтесь, бросил он и исчез за дверью. Клео и Георг переглянулись, пожали плечами и уселись ужинать. Разговаривать не хотелось, обоим казалось, что они не одни. Молча поели, умылись и разошлись по спальням.

Первым проснулся Проквуст. Он лежал с закрытыми глазами и думал о Лезурье. Хозяин Воды в его представлении в точности соответствовал образу высокого сановника Новой цивилизации: богатого, пресыщенного деньгами и властью. Что могло связывать его с горсткой изгоев, что заставляло страшно рисковать своим положением, жизнью? Неужели только вода с гор? Нет, тут что-то не так. Допустим, Даймон, предок сегодняшнего Даймона, был благодарен за чудесное спасение дочери, но, сколько же уже после этого минуло поколений?!

— Георг! — раздался над самым ухом голос Собирателя. — Раскрывай веки, Ищущий, день уже пришел!

— Откуда ты знаешь, что день? — проворчал в ответ Проквуст. — Может быть сейчас глубокая ночь?

— Ха, узнаю прежнего, вечно сомневающегося, Георга. Все очень просто, мой друг, у меня есть с собой такое выдающееся изобретение человечества, как часы. Слыхал о таком?

— Ладно, хватит издеваться, дай умыться.

— Давай, жду в столовой.

Стол опять был накрыт, но уже на три персоны.

— Слушай, они, что тени здесь, что ли? Когда успевают?

— Георг, если быть внимательным, то ничего удивительного в этом нет. Смотри, видишь, стол находится на отдельной плите? Куда она ведет?

— В стену.

— Правильно. Пока мы спим, стол тихо уезжает в соседнее помещение, где его накрывают молчаливые дохи.

— Почему дохи?

— А здесь, в поместье Лезурье, других людей не бывает, только члены семьи и их слуги — дохи.

— Странно.

— Почему?

— Дохи не бывают без дрессеров. Там где есть дохи, есть и полиция, так заведено в любом месте Новой Цивилизации. Это закон, которому нас учили в школе.

— Правильно, Георг, — голос Лезурье раздался за их спинами столь неожиданно, что они вздрогнули. — Только в моем поместье свои законы и полицейских здесь нет.

Клео и Георг изумленно смотрели на Даймона.

— Что, господа, рты разинули, помолодел?

— Не то слово! — выдавил из себя Клео, а Георг просто кивнул.

Хозяин Воды и впрямь лишь слегка напоминал вчерашнего старика, перегруженного прожитыми годами, сейчас перед ними стоял энергичный мужчина лет под шестьдесят и не более того.

— Давайте завтракать, а заодно и начнем разговор. Прошу, господа. — Даймон широко повел рукой в сторону стола.

— Господин Даймон, — заговорил Клео, едва все расселись за столом, — я слышал рассказы о вашем поместье, как о месте, где нет чужих, но обходиться только дохами невозможно!

— Это спорный вопрос, Клео, но в чем-то вы правы, служащие у меня есть. Только они все рождены и воспитаны здесь. Они преданы мне и моей семье безгранично.

— Возможно ли такое в недрах Новой Цивилизации? — спросил Проквуст. — Простите, сэр, но я не могу в это поверить.

— Придется, Ищущий.

— Удивительно! — прошептал Георг.

Лезурье широко улыбнулся:

— Рад, что Монах разрешил ваш визит, мне приятно будет с вами пообщаться и скрасить своё одиночество.

Собиратель неожиданно громко стукнул чашкой о блюдце, Георг и Лезурье взглянули в его сторону.

— Господин Даймон, мне казалось, что гости у вас бывают столь же часто, сколь часто приходят к нам в Горную страну транспорты?

По лицу Хозяина Воды пробежала мимолетная тень раздражения.

— Нет, Клео, стражей, которые сопровождают грузовые катера, я не вижу, а они не видят меня. В условленное время они подплывают к безлюдному причалу и забирают груз. Если надо, оставляют заказ на следующую поставку.

— Простите, сэр, а мне говорили, что каждый наследник из вашей семьи проходит обучение в Горной стране!

— И кто же это тебе сказал, Георг? — хитро улыбнулся Даймон.

— Клео, — Проквуст сказал и только после этого виновато посмотрел на своего друга. Тот отвел взгляд и пожал плечами.

Даймон усмехнулся:

— Вы оба пытаетесь связать воедино мифы и реальность, а это редко удается. Я предлагаю пока отставить эти попытки, давайте поговорим о том, зачем вы здесь. Начнем с Собирателя. Итак, Клео, что ты можешь сказать по этому поводу?

— Я? — Собиратель озадаченно потер подбородок. — Собственно я специалист по дорогам, моя цель: дойти, найти, привести, вывести.

— И все?

— Пожалуй, все.

— А кто собирает слухи, информацию?

— Ну, и это тоже, — Клео смешался.

— Выходит, твоя задача не только привести ко мне Ищущего, но и заодно посмотреть, послушать. Разве не так?

— По-вашему получается, что я соглядатай, а не Собиратель? — Клео обиделся и не хотел этого скрывать.

— Извини, Собиратель, видит Бог, обидеть не хотел, — Лезурье встал. — Однако, твое пребывание здесь закончено. Обратный путь тебе рассказывать не нужно?

Собиратель встал, его лицо в неуловимый миг стало отрешенным и непроницаемым, он с достоинством поклонился.

— Я знаю обратный путь, Хозяин Воды.

— Отлично, передавай Монаху моё искреннее уважение. Прощай, — Хозяин Воды повернулся к Проквусту: — а вы, молодой человек, следуйте за мной, не будем терять времени.

Лезурье повернулся и двинулся в сторону закрытой двери в углу гостиной, а Проквуст растерянно посмотрел на Клео. Тот развел руками, ободряюще улыбнулся и энергично махнул рукой, мол, иди, не обращай внимания, дело есть дело.

— Это мой кабинет, — сказал Даймон, едва закрыв дверь за вошедшим Георгом.

Проквуст еле сдержался, чтобы не присвистнуть, данное помещение можно было назвать чем угодно, хоть храмом, но только не кабинетом. Стоя около двери, он ощущал себя песчинкой, попавшей внутрь колбы стеклянной лампочки. Удивительным был не только размер помещения, но и его форма: идеально круглая сфера, срезанная снизу на одну четверть идеально отполированным полом. Ровно посредине этой удивительной залы возвышалась на две ступени небольшая круглая площадка. На ней стояли стол, кресла, несколько шкафов. Георг слегка встряхнул головой и заставил перевести взгляд на хозяина кабинета. У Даймона глаза горели торжеством, ему нравилось поражать.

— Ну, как, впечатляет?!

— Нет слов, сэр! Как же такое можно было сотворить?

— О! Георг, ты ухватил самую суть, это, — Даймон обвел зал рукой, — нельзя построить, это можно только сотворить. Идем, друг мой, начнем искать твой Дар вместе.

Хозяин Воды уселся в большое резное кресло из необычного красного дерева и указал рукой на кресло перед собой. Их разделял массивный стол, только несколько плоских экранов и необычно большая приборная панель. Проквуст сел в кресло и не удержался, чтобы не посмотреть вверх в бездонную высь потолка. Подсветка помещения была продумана таким образом, что вверху создавалась иллюзия бесконечного пространства, оно завораживало.

— Красиво, не правда ли?

— Бесподобно!

Георг оторвался от необыкновенного вида и внутренне сосредоточился, он уже решил про себя, что с Хозяином Воды надо держать ухо востро, но не задать этот вопрос не мог: —

123 ... 6263646566 ... 185186187
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх