Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хроники пяти планет


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.02.2014 — 20.02.2014
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Чарли! — Адамс толкнул друга в спину.

— Чего? — он не обернулся, что-то высматривая в раскинувшемся внизу лесу.

— У меня шишка! Потрогай.

Пульдис обернулся и удивленно провел ладонью по голове друга.

— Тише ты! — зашипел Бенни. — Больно же!

— Ничего себе! — присвистнул Чарли и озадачено потер затылок. В ту же секунду его лицо кисло сморщилось и он чертыхнулся. Под его густой шевелюрой тоже высилась шишка.

— Похоже, мы с тобой в одном месте гостинец получили, — улыбнулся Бенни.

— Голову даю на отсечение, это нас Клео попотчевал или его друзья.

— Чарли, а зачем ему это? Кстати, вещи наши на месте?

Пульдис вскинулся и рванул на себя вещмешки. Он развязал их и стал выкладывать на камне содержимое. Губы при этом шептали: это здесь, это здесь, и это на месте.

— Странно, — задумчиво посмотрел Чарли на Адамса, — я пока пропажи не нашел. Дай-ка второй мешок.

Он опять стал рыться в вещах и продуктах. Бенни смотрел на него сначала задумчиво, а потом вдруг суровым и озабоченным взглядом.

— Чарли, — тихо позвал он друга, — а ранец с оружием где?

Пульдиса словно парализовало. Потом он дернулся и, встав во весь рост, стал бегать по камню, заглядывая во все его уголки и свешиваясь вниз.

— Чарли! — строго позвал его Адамс. — Прекрати суетиться. Сядь. Все ясно и так, ранца ты не найдешь. Теперь и с шишками все понятно.

— Да уж, крепко стукнули, всю память отшибли, — голос Пульдиса был расстроенный и сердитый одновременно. — Ух, попадись мне этот хитрец! Я бы ему задал перца!

— Вряд ли, — заметил Адамс.

— Это почему же?

Бенни удивленно уставился на друга. Действительно, почему? Ведь он никогда не видел Собирателя в деле. Адамс помотал головой, шишка сразу заболела, и он просто пожал плечами.

— Черт его знает, почему-то подумалось.

— Вот и напрасно! — Пульдис аж покраснел от злости. — Ох, я бы его вздул.

— Ладно, хватит скрипеть зубами, давай лучше думать, что делать будем.

— Давай, — согласился с ним Чарли упавшим голосом.

— Друзья принялись за ревизию запасов. Продукты все были на месте, при экономном расходовании их хватит на три-четыре недели. Нашлись запасы пластиковых спичек, моток крепкой веревки со скобой на конце и два больших ножа. Хорошо хоть такое оружие есть. Они скромно перекусили и напились воды. Друзья уже поняли, что лес внизу не опасен. Они попеременно всматривались в бинокль, но ничего настораживающего не заметили: не было костей под деревьями, и листья весело шелестели под порывами ветра совершенно произвольно друг от друга.

— Смотри! — Адамс толкнул Пульдиса в бок и указал рукой в сторону излучины реки.

На противоположенный берег из-за деревьев вразвалочку вышло странное существо. Оно передвигалось на толстеньких коротеньких ножках, и было покрыто короткой, но очень густой черной шерстью. Настороженно оглядевшись, животное подошло к воде и сунуло туда длинное рыло.

— Вот это, да! — воскликнул сдавленно Чарли.

— Дай я посмотрю.

Бенни надолго прильнул к окулярам. Нет, это животное явно не похоже на крыс со свалки. Что-то знакомое проглядывало в его облике, где-то виденное... Да, это же кабан, озарило вдруг Адамса.

— Чарли! — обратился он к Пульдису, не отрываясь от бинокля. — Это же кабан, лесная свинья! Они же исчезли тысячи лет назад!

— Я тоже вспомнил, а что толку? Разве такую тушу ножом возьмешь?!

— Это точно, не возьмешь. Ничего, — Адамс повернулся к другу, — мы что-нибудь придумаем, ловушки какие-нибудь или капканы, главное с голода не умрем. Ты посмотри вокруг, сколько здесь жизни!

— Ты бинокль дай, я и посмотрю.

Чарли прильнул к окулярам.

— Странно!

— Что странно? — спросил Адамс.

— Смотри — Пульдис вытянул руку к противоположенному берегу. — Видишь, сколько к воде звериных троп выходят?

— Ну?

— А здесь, — он махнул рукой вниз, — на нашем берегу, ни одной нет!

Адамс прсмотрелся. Действительно, как он раньше этого не заметил: противоположенный берег вплоть до изгиба реки носил на себе следы многих существ, спускающихся к воде, а их берег был девственно пуст.

— Точно! На том берегу и лес погуще, а у нас деревья пониже, полян побольше, и трава повыше.

— Ладно, командир, потом разберёмся. Ты вот что скажи: а почему нас Собиратель не убил? Притащил в этот райский уголок, обобрал и смылся. Да, с нашим арсеналом, он бы здесь вождем стал. Эх, жалко-то как стволов, а патронов сколько! Лучше бы на крыс все выпустили.

— А может Клео вождь? — возразил Адамс, не отрываясь от бинокля.

— Вождь? — Пульдис озадаченно почесал затылок. — Не-е, вряд ли. На свалке опасно, вожди туда ходить не должны. Наверное, он не вождь, а приближенный к вождю. И живет он в большом шатре с кучей наложниц...

— Чарли! Замолчи!

— Уж и помечтать нельзя!

— Потом помечтаешь, вон смотри, двуногие показались.

— Где?! — всполошился Чарли. — Что же ты молчал!

— За меня ты говорил, — буркнул в ответ Бенни и протянул ему бинокль.

Пульдис прильнул к окулярам. Не сразу он рассмотрел, что из-за зарослей рядом с кабаньей тропой, торчат две головы. Они были явно человеческими, но выглядели странно. Лица заросли густым волосяным покровом, чуть ли не до глаз! Чарли очень хорошо это рассмотрел, когда одна голова ненадолго повернулась в сторону их камней. Сверху тоже обильно торчали во все стороны длинные спутанные космы, в которые были вплетены веточки и листочки. Загадочная парочка внимательно наблюдала за косматой свиньей.

— Похоже, эти дикари охотятся за кабанчиком.

— Молодец, догадался, — съязвил Бенни. — Вот и веди себя тихо, не вынуждай охотников переключиться на другую добычу.

— Ты про нас?

— А то про кого же?

— Думаешь, они людей едят?

— Чарли, да ты взгляни на эти физиономии! Они едят все! А мяса в нас с тобою побольше, чем в свинье.

— Пусть сначала реку переплывут, — тихо проворчал Пульдис.

Дикари недвижимо, словно изваяния, сидели в кустах и терпеливо поджидали свою жертву. А кабан между тем продолжал втягивать в себя воду. Несколько раз он прерывал свое занятие и начинал валяться в грязно сером месиве из песка и грязи. Потом вскакивал и опять тянулся к воде. Наконец он тяжелой рысцой двинулся к лесу, прямо навстречу с охотниками. В одно неуловимое мгновение чуть шевельнулись ветки и все исчезло. Через пару секунд донёсся короткий визг.

Друзья еще долго и внимательно всматривались сквозь стволы деревьев, но все было спокойно.

— Может, воды наберем? — почему-то хриплым шепотом обратился Чарли к Адамсу. — Кабан ведь пил.

— Нет, подождем пока, опасно. Надо родник искать.

— А если не найдем? Клео рассказывал, что здесь все ручьи горные, а значит чистые. Рано или поздно все равно придется воду пробовать, с нашими запасами больше трех дней не протянем.

— Может, ты и прав, — Бенни озадаченно потер рукою лоб. — Даже наверняка прав! Пошли, пока еще светло. Заодно топливо для костра наберем.

Они аккуратно спустились вниз. Под ногами непривычно мягко стелилась густая трава, а из-под самых подошв выскакивали крохотные пушистые зверьки. Они еле слышно попискивали и стремительно шныряли вокруг. Шедший впереди Чарли остановился и как-то неестественно застыл.

— Ты чего встал, как истукан! — ткнул его в спину Адамс.

Пульдис вздрогнул и повернулся к нему. Взгляд у него был заторможенный, на лбу испарина.

— Что с тобой?! — испугался за друга Бенни.

— Теперь ничего, — хрипло ответил Пульдис. — Знаешь, Командир, ты на эти зигзаги внизу не смотри. Мне что-то нехорошо стало, спасибо, ты по спине долбанул, а то весь остекленел, рук и ног не чувствовал.

— Ты хочешь сказать, что эти зверьки гипнотизируют?

— Не знаю, но на меня они действуют именно таким способом.

— Вот бы поймать одного! — Бенни присел на корточки, пытаясь рассмотреть шныряющую под ногами живность. — Нет, бесполезно, мелькают как молнии, не разглядишь.

— Командир, а они на тебя ни как не действуют?

— Нет, Чарли, — покачал головой Бенни, — я ничего не ощущаю.

— Что же, у меня просто крыша едет?

— У тебя?! Ну, уж нет! Чарли, твои мозги забетонированы здравым смыслом намертво. Нет, скорее всего, это особенности организма, так сказать. Нам про это еще в академии говорили.

— Про что, про это? — с раздражением переспросил Пульдис.

— Про то, что гипнозу, суггестии каждый человек поддается по-разному. Просто у меня чувствительность к этому низкая, а ты натура более тонкая. Но вопрос в другом: если это не случайность, то зачем природа наградила эти крохотные существа такой способностью? Посмотри, Чарли, ведь они не просто двигаются, а двигаются строго согласованно относительно друг друга! Смотри, смотри, они носятся как пули и не сталкиваются!

— Нет уж, уволь! Я на них уже насмотрелся, — Пульдис смотрел в сторону реки поверх деревьев. — Пошли быстрей, у реки этих гадов нет.

— Ну, слава Богу! — засмеялся Адамс. — Наконец-то Чарли превратился в прежнего остроумного забияку.

В роще у берега трава была редкой, здесь было прохладно и тихо. Пульдис расправил плечи, заулыбался. Потом вдруг с серьезным видом принялся расхаживать от дерева к дереву и пробовать их на прочность.

— Чарли, ты что, ботаник? — усмехнулся Адамс.

— Все бы тебе шутить, — серьезно ответил Пульдис, рассматривая очередное дерево. — А копье себе не хочешь сделать?

— Копье?! Ты просто гений, Чарли!

Друзья с энтузиазмом принялись за дело. Через полчаса у каждого из них было по два гладко оструганных копья. С таким оружием, пожалуй, можно было и с кабаном потягаться. Потом они пошли к реке. Ее вода была прозрачна и холодна, настолько, что камешки и травинки на дне были видны, а опущенную в реку руку ломило уже через минуту.

— Жалко, — разочарованно протянул Пульдис. — Я думал, искупаюсь.

— Жизнь заставит, и в такую воду полезем. Чарли, замри.

Адамс неподвижно сидел не берегу и всматривался в прозрачные струи. Пульдис проследил за его взглядом и чуть не ахнул. Лениво шевеля плавниками, внизу плавали громадные рыбины, с полруки, а то и больше! Бенни неуловимо дернулся и Чарли увидел, как на конце копья, мгновенно вздернутого к солнцу, забилось сверкающее чешуей извивающееся тело. Такой реакции он от своего друга не ожидал, его удара он просто не заметил.

— Ну, Бенни, ты даешь! — воскликнул Пульдис. — Думаешь, ее можно есть?

— А что делать, Чарли? Давай, собирай дрова, печь ее будем. Я в одном фильме видел, как во времена Большого взрыва люди ловили дичь и пекли ее в глине. Сейчас мы с тобой это и сделаем.

Обед — ужин получился отменным, а самое главное, безопасным. Когда они раскололи спекшуюся серо-голубую глину, в ноздри ударил приятный, ранее незнакомый запах настоящей еды. Бенни заявил, что даже в офицерских ресторанах не пахло столь аппетитно. Он махнул рукой и без колебаний отщипнул дымящуюся рыбью плоть. Пульдис затаив дыхание, следил, как его друг, закрыв глаза, медленно пережевывал незнакомую еду. Почему-то он был уверен, что ничего плохого не случится.

— Ну, как?! — не вытерпел Чарли.

— Божественно! — сладко протянул Адамс, потом весело засмеялся и толкнул Пульдиса в плечо. — Налетай, друг, а то я в качестве эксперимента все доем. Вкусно бесподобно, жаль, только соли не хватает.

— Угу, — согласился Чарли, уже засовывая в рот большой кусок. — По крайней мере, помрем вместе.

Они смеялись и резвились как дети. Невиданная пища опьянила своей сладостью, изысканностью. Небо и язык наслаждались благоухающим вкусом, а мозг следил откуда-то со стороны за этим пиршеством в недоумении и растерянности, он не предполагал, что просто еде может принести столько удовольствия.

Постепенно стемнело, безоблачное небо усыпалось сверкающими звездами, кое-где сливающимися в яркие пятна и полосы холодного света. Нагретая за день каменная глыба источала тепло, сытый желудок баюкал, тянул к низу веки. Друзья свалились в сон сразу, глубоко и беззаботно утонув в нем.

Утром Бенни поднялся поздно, Пульдиса рядом не было. С реки послышался плеск. Ну, конечно, Чарли умывается! Но Бенни ошибся, Пульдис застывшим долговязым монументом возвышался над берегом с копьем. Врямя от времени он взрывался резким движением, заостренное древко ныряло под поверхность реки и тут же выскакивало пустым. Увидев проснувшегося друга, он выразительно приложил палец к губам.

— Это тебе не поможет, — громко крикнул Адамс.

— Ну, вот, всю рыбу распугал!

— Много поймал?

— Рыба — сволочь! — вместо ответа заявил вдруг Чарли.

— Ну, конечно, рыба виновата! — заулыбался Адамс. — Ты ж под солнцем стоишь!

— И что?

— А то, горе-рыболов, что твоя тень падает на воду, и рыбы тебя видят.

— А я не шевелился!

— Думаешь здешние рыбы полные дуры?

— Нет. Но я думал, что похож на дерево, видишь, под тень деревьев они заплывать не боятся!

Дружный гогот, последующий за этими репликами, передать словами невозможно.

Они шли весь день. Их берег разительно отличался от противоположенного. С него то и дело к воде выходили тропинки, в кустах мелькали юркие тени, а здесь, под их ногами расстилалось удивительно ровное бесконечное поле, покрытое высокой травой. Под ее сочной зеленью стремительно двигались неведомые существа, вырисовывая этим движением удивительно красивые узоры. Адамс любовался ими, а Чарли прятал свой взгляд от них за его спиной. Стоило ему присмотреться, как на него нападало странное оцепенение, Бенни это откровенно беспокоило, к тому же и двигались они, поэтому очень медленно.

— Слушай! — пальцы Пульдиса неожиданно цепко схватили Адамса за локоть. — Командир, я так больше не могу!

Чарли выглядел плохо. Очень плохо. По его бледному, как мел, лицу градом лил пот, тело сотрясалось мелкой дрожью.

— Что с тобой!? — испугался Бенни. Только что он разговаривал со своим другом, и с ним практически все было в порядке.

— Не могу больше! Достали меня, эти чертовы круги и линии, — Он тяжело дышал и говорил хрипло, с усилием. — Раньше терпел, следил только, чтобы не заглядываться, а теперь, даже глянуть в их сторону не могу, сразу ноги словно отнимаются.

— Закрой глаза! — скомандовал Адамс и подхватил Пульдиса под руку. — Иди за мной и ничего не бойся.

Они медленно двинулись в сторону реки. Там такой травы не было.. Чарли с трудом передвигал ноги, похоже, даже закрытые глаза ему не помогали, его потрескавшиеся губы что-то стали бессвязно шептать. Адамс по-настоящему за него испугался, самое главное, он не мог найти среди безмятежного спокойствия вокруг даже намека на опасность или угрозу.

Они добрели до берега. Адамс буквально засунул друга в спальный мешок и уложил возде большого валуна. Пульдис заснул мгновенно. Ему сразу стало лучше, он задышал спокойно и ровно. Бенни смотрел, как угасает день, как мирно река несет мимо свои воды и буквально ощущал текущее вслед время. Казалось, можно растворится в нём, но подспудно он никак не мог избавиться от ощущения, что за ним кто-то наблюдает.

123 ... 4950515253 ... 185186187
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх