Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Метелица


Жанр:
Опубликован:
29.10.2014 — 19.10.2023
Читателей:
6
Аннотация:
Кто-то забыл, куда ведут благие намерения, а отец Кат Асколь уже давно устал пытаться найти их за своей кровавой работой. Шедшая от рядового дела ниточка выводит на росший многие годы клубок, в котором со смертью, ложью и болью сплелась призрачная надежда - поневоле задумаешься, как такой распутать, даже прекрасно зная, что прикажут разрубать. Вызов брошен, приговор вынесен, палачи вступают в дело: вера в человечество должна умереть ради веры в Господа. После операции "Метелица" у Асколя осталось так мало и той, и другой... \Обновлено - 19.10.2023\
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Кто из них прибыл? — проворчал Верт.

-Он, — просто ответил палач. — Я встречу.

-Не задерживайтесь, прошу вас, — тихо бросил Герхарду Татарьев на русском. — А то, боюсь, я не совладаю с собой и все-таки задушу эту свинью.

Герхард промолчал. Как в ответ на слова, так и на вывалившийся из кармана Татарьева спичечный коробок, в котором оказалась спрятана миниатюрная фотокамера. Он уже слишком устал для подобных вещей.

Вниз по лестнице палач спустился со всей возможной для его возраста быстротой — трость звонко отстукивала по массивным ступеням. За дверьми его ждал не только солнечный свет и свежий воздух, но и классический автомобиль с затемненными стеклами, из которого уже выбирался вновь прибывший.

-А вы приоделись, — хмыкнул себе под нос Герхард.

Старый палач почти не преувеличивал — публичный облик Леопольда, пусть и не таил в себе ровным счетом никаких излишеств, все-таки делал его совершенно другим человеком. Глава рода Асколь был теперь коротко подстрижен и чисто выбрит, маски для ингаляций на лице также не наблюдалось. Бесформенный серый балахон и пояс с мечом сменились плотным черным костюмом безупречного покроя, белой шелковой рубашкой, темными ботинками из тонкой кожи и простыми серебряными запонками. Герхард знал, что если кто-нибудь захочет сейчас проверить документы этого человека, то обнаружит лишь то, что последний занимает крайне высокий пост в Конгрегации богослужения и дисциплины таинств. Вот только подобная мысль никому бы и в голову не пришла: одного взгляда в синий хрусталь круглых очков — единственную деталь, что всегда оставалась в облике Леопольда неизменной — было обычно достаточно, чтобы любые вопросы расхотелось задавать.

-Что вас задержало? — приблизившись, поинтересовался Герхард. — Я с трудом их сдерживаю. Двое лезут на стены, а один уже битый час как дрыхнет...

-Пришла пара любопытных шифровок, — невозмутимо ответил Асколь. — Одна, например, из Союза. Сильвестра подтвердила — группа "Догма" вышла на цель и начала работу. Пока все идет гладко.

-Рад то слышать. Я-то, грешным делом, решил по вашему костюму и отсутствию Стальной ведьмы, что вы только что со свадьбы, — не удержался от колкости палач.

-В одном вы правы — ведьма действительно послужила причиной моей задержки, — спокойно произнес Леопольд. — Я ждал прибытия посылки от моего контакта в Тайном Синоде, вернее, в том, что от него осталось к нашим дням...и, получив ту сегодня утром, не смог совладать с искушением немного полистать свой заказ. Нет, вопросы приберегите на потом, хотя бы до того момента, как мы войдем внутрь. Как там епископ?

-Haette jemand doch mir gesagt, der Mensch namens Julian Wert sei so ein wertloser Arschloch, wuerde ich viel lachen, — проворчал Герхард, открывая дверь. — Jetzt aber sehe ich, dass es wahr ist (1).

-Пока что с этим всем придется смириться, — вздохнул Леопольд. — Без него нам все еще будет сложно обойтись.

-А учитывая, что Верт уже посвящен в дело, вывести его из оного мы сможем только одновременно с выводом из мира живых, — сухо произнес Герхард. — Ну так что там у вас за посылка? Перерыв еще длится, минут двадцать у нас, я думаю, есть...

-Я попросил найти хоть что-нибудь касательно нашей...союзницы, — Леопольд, затворив за собой дверь, прошествовал мимо лестницы, опустившись на небольшую скамеечку — и вытянул из кармана нечто, упакованное в мятую оберточную бумагу. — И ее рода, разумеется.

-Стоило лезть так далеко? Контакты в Ассоциации...

-Ассоциации очень часто плевать на то, что происходит так далеко от ее земель, — покачал головой Асколь, шелестя бумагой. — К тому же, меня интересовали вещи вполне конкретные, а с конкретикой у них тоже частенько бывают проблемы...

Под оберткой пряталась небольшая истрепанная книжица — ее обложку, казалось, уже успели и погрызть, и пожечь, и потоптаться по ней ногами. С осторожностью перевернув несколько ставших невероятно хрупкими от времени страничек, Леопольд остановился на одной, легонько постучав по ней пальцем.

-Volkhvy pervozvannyye i ikh otrody... — Леопольд на несколько секунд умолк, будто бы собираясь с мыслями. — Удружил, ничего не скажешь...помяните мое слово, если отец Димитрий сюда когда-нибудь высунет нос, я его самого за перевод засажу...

-Можете пересказать своими словами, — хмыкнул Герхард. — Ломать глаза и разум о древнерусский у нас сейчас и правда маловато времени. Я так понимаю, название...

-Книга эта о тех магах, к кому в первую очередь обращались за помощью, когда становилось совсем уж невмоготу, — проговорил Асколь. — Обладавших либо выходящей за определенные рамки силой, либо определенным авторитетом...либо просто о тех, кого первым делом стоило подозревать, случись по-настоящему серьезная беда. Ну и их семьи тут расписали, как могли. Не стесняясь. В красках...

-А вот здесь зачем-то строчку пустую оставили, — заметил палач. — И миниатюра со страницы словно вымарана...

-Кто-то явно не желал такой популярности, — пожал плечами Леопольд, осторожно перелистывая старницы. — Типичные чары для удаления информации, пусть и довольно сильные...была бы необходимость — отдал бы эксперту на восстановление...но нам сейчас совсем не до этих древних скромников. Вот, пожалуйста...предки Стальной ведьмы, зачинатели ее рода.

Герхард пригляделся к первым строкам — греческие буквы, использованные в начале очередной главы, складывались в тщательно выписанное Βασιλiσκος Τζιμισκnς.

-Архонт-таинник Василиск Цимисхий, он жа Безотчий... — медленно, тщательно выговаривая каждое слово, произнес Леопольд. — Тиран, погубитель, умольстьць, властолюбец тревеликий...произгнану быти изо Царьграда...

-Можно и своими словами, — вставил Герхард. — Время все равно поджимает.

-Как угодно, — с заметным облегчением вздохнул Леопольд. — Говоря кратко, основателем ее рода по мужской линии считается некий маг огромной силы, которого, насколько я могу судить, вышвырнули из византийской столицы после неудачной попытки переворота...

-Этот тип мне уже нравится, — хмыкнул палач.

-...насколько я могу судить, дело было в самом конце XI века...после многолетних скитаний наш герой наткнулся на...вот, взгляните сами, — Леопольд перевернул страничку. — Здесь я, признаюсь, еще не успел толком перевести...

Старинная миниатюра, выполненная на следующей странице с невероятным тщанием, изображала двух существ на фоне темного леса. В одном можно было без труда узнать человека — то была высокая фигура в роскошных одеяниях, второе же словно исполнил совершенно другой художник. Почти сплошь залитая черным и будто бы небрежная, эта фигура была даже изображена в профиль, словно для того, чтобы читатель не встретился с ней взглядом. Оба существа тянулись друг к другу: один простирал залитую светом длань, а вторая — в фигуре, пусть и не без труда, но угадывались женские очертания — тянула вперед объятую тьмой костлявую руку, что кончалась длинным кривым когтем.

-Это...то, что он встретил, оказалось как минимум равно ему по силе, — проговорил Леопольд. — Без точного перевода сложно сказать, о чем конкретно идет речь, но, похоже, не о чертовой крови. По обрывкам, которые я успел разобрать в дороге, можно сделать некоторые выводы...предполагаю, нечто, имеющее отношение к Гекате в одном из ее тамошних воплощений...нечто, посвященное ей еще до рождения и налитое магией по самое горлышко. Человеком оно во всяком случае точно не могло бы считаться.

-И от их союза...

-По всей видимости, — кивнул Леопольд. — Ведовских родов, подобных этому, настоящих, я имею в виду, осталось ничтожно мало. Вот так, сходу, я бы смог припомнить разве что Ллинос, что в Ирландии...

-Они уничтожены, причем сравнительно недавно, — подал голос Герхард. — Во всяком случае, до меня доходили именно такие слухи.

-Пусть так, — не стал спорить Асколь. — Мы сейчас в любом случае ведем речь о Базилевских. А они, эти "царьки", представляют весьма серьезную угрозу. Можете мне не повторять в который раз о том, что видели во время операции в Союзе — я знаю, что вы не стали бы преувеличивать что-либо попусту, равно как и врать мне без повода. Я, в свою очередь, запросил, как вы можете видеть, наиболее древние источники...и успел также ознакомиться, пусть и верхами, с теми, что посовременней.

-И какие же выводы?

-Силы им всегда хватало, что и понятно, — вздохнул Леопольд. — Помимо доступных записей о самой Стальной ведьме, я ознакомился с материалами на ее отца...вряд ли это сойдет за твердую теорию, но похоже, критериев для отбора мужей у них из поколения в поколение два — иметь чудовищную магическую силу и быть законченным выродком.

-Иначе говоря, настоящим магом старых традиций, — криво улыбнулся палач. — Кем-то, кто смог бы воспитать очередную ведьму в "правильном" духе.

-Наша общая знакомая в этом отношении настоящий шедевр. Ее обучили, не побоюсь заметить, даже слишком хорошо, — Леопольд осторожно закрыл книжицу. — Во всяком случае, если слухи о том, что с отцом она сама и расправилась, правдивы. Она невероятно быстро вошла в полную силу. И с годами ничего не растеряла, а только приобрела. Не самый простой противник...

-Вы уже имели дела с представителями ведовских родов?

-Нечасто, но случалось, — кивнул Леопольд. — Не самая приятная публика, но я все еще дышу и хожу, как можете видеть, так что...а вам доводилось иметь дело с кем-нибудь подобной силы? Подобного возраста?

-Вы же знаете, что да, — Герхард помрачнел на глазах. — Пожиратель. Immer noch sehe ich die Missgeburt in Albtraeumen (2).

-Я и забыл... — немного помолчав, произнес Асколь. — Как его звали, не напомните?

Лицо Герхарда застыло, равно как и его взгляд. С силой сжав трость, он помолчал еще несколько минут, прежде чем, наконец, сухо заговорил:

-Похамба. Адетоканбо Похамба, — выдохнул палач. — Или Адальберт Майер, если хотите — так звали первого европейского мага, которого он поглотил...

Молчание, похоже, отчаянно хотело затянуться — по одному только взгляду Герхарда было видно, что данная тема дается старому палачу с огромным трудом. Впрочем, он довольно быстро смог справиться с собой — в этот момент лицо его снова стало непроницаемым.

-Меня отослали в Африку практически сразу после дела с австрийцами, — глухо произнес Герхард. — Поначалу можно было подумать, что в качестве поощрения — дело-то выглядело дьявольски простым...как же, найти и вернуть домой нескольких заблудившихся магов... — палач устало вздохнул. — Но это была западня. Хорошо продуманная, спланированная месть. Все-таки не все австрийские ниточки в Церкви мне удалось тогда оборвать...

-Сколько ему было?

-Двести, может и больше...не знаю. Он определенно был старше Стальной ведьмы — как-никак, первые упоминания о нем шли с начала колонизации региона. Он был старше. И сильнее. Ее магия — та еще седая древность, никто не спорит, но Похамба...нет, то, чем он владел, было силой и вовсе первобытной, — Герхард поморщился. — Он делал Тайные Знаки из живых людей, пожирал тела магов вместе с Метками, усваивая их все без каких-либо проблем. Похамба без малейшего стеснения насиловал современные магические системы, при том даже не зная толком, что они собой представляют...если вообще задумывался об их существовании, в чем я, признаться, сомневаюсь. Я бы не смог убрать его одной только силой, мало кто бы смог, будем откровенны. Я, конечно, пытался привлечь к делу похоронку, но...вы сами понимаете, никто бы меня туда не отослал, если бы не подготовил все заранее.

-Запрос, конечно, так и не был удовлетворен.

-Особой надежды и не было. Можно, конечно, было просто бежать...но последствия ударили бы по всему региону, если не хуже. Похамба стремительно набирал мощь, некоторые слабые маги, что не оказались у него на обеденном столе сразу, были им переделаны, пересобраны заново, если угодно, и теперь работали на него, разыскивая новые источники силы. Кое-кто уже действовал и за рубежом, возвращаясь с добычей. Риск был чудовищен, он мог в любой момент сменить личину, как уже делал не раз. Если бы он продолжил...питаться, его бы вовсе стало невозможно остановить. Мы и так опоздали как минимум на век... — палач снова сжал свою трость, словно пытался ту раскрошить. — Я сделал все, что мог. Собрал те крохи, что были приписаны к местной христианской миссии. Голов тридцать рыцарей да один начинающий палач...

-Вам следовало связаться с нами, — покачал головой Леопольд. — Стоило хотя бы попытаться то сделать.

-Он накинул чары на добрую четверть региона, — огрызнулся палач. — Завернул все настолько плотным коконом, что отказали все приборы сложнее авторучки. Я не горжусь тем, что тогда сделал, но это был единственный шанс, который у нас был. Похамба уже вел на нас целое войско. Мы бы все погибли бесцельно, не оставь я тогда я ему приманку. Все, кто был тогда со мной, и многие другие после нас пошли бы ему на прокорм, если бы я тогда не подбросил ему отравленную добычу...

В этот раз Леопольд промолчал, очевидно, решив дать палачу договорить.

-Да, я оставил часть из них умирать, прикрывая наш отход. Я оставил их с медленным ядом в телах, потому что знал — он не устоит пред соблазном отведать плоти новых гостей. Только так у нас, тех, кто остался, мог появиться шанс, шанс пробиться в его дворец...

-Расчет в итоге оказался верным?

-Да, — сухо ответил Герхард. — Защита ослабла уже через сутки — конечно, того, что я сделал, не хватило, чтобы свалить выродка, но по крайней мере еще целый день и целую ночь он занимался только собой и не поддерживал ту сеть, что накинул на эти земли. За эту ночь я с оставшимися силами и взял его логово.

Взгляд старого палача словно остекленел — речь же стала монотонной и глухой.

-Знаете, Леопольд, я до сих пор помню все это. Каждую комнату, что мы прошли. Каждый зал. Те огромные печи с решетками. Те стонущие штуки, в которых я иногда узнавал пропавших людей. Ванны, эти огромные ванны, залитые до краев жиром, загустевшей кровью и... — палача передернуло. — Знаете, что было хуже всего? Запах. Этот запах, эта жара под сорок...и мухи, что были везде, сотни, тысячи мух... — Герхард перевел дыхание. — Когда все кончилось, я все пытался отскрести от себя эту вонь, я намыливал каждый клочок кожи, наверное, с десяток раз, но мне все казалось, что она никак не уходит, что она проникла до самых костей...

-Вы все сделали верно. В тех условиях лучшего результата добиться было просто невозможно, — спокойно произнес Асколь. — Вы ведь сами это знаете.

123 ... 8586878889 ... 230231232
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх